英語勵(lì)志短文加翻譯精選
英語勵(lì)志短文加翻譯精選
不夠?yàn)⒚摚@就是人生。不夠豁達(dá),但這就是人生。不夠勵(lì)志也不夠美好,但這就是人生啊。小編精心收集了英語勵(lì)志短文加翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
英語勵(lì)志短文加翻譯篇1
天使一直在你身邊
Surrounding you are angels, they are there to guide your path. If weakness overcomes you, they'll give you strength if you will ask. duanwenw.com They are your protection when life seems too hard to bear, and though you feel alone at times, the angels, they are there…
圍繞在你身邊的是天使,她們一直在那里指引著你的道路。如果軟弱正吞噬著你,去請(qǐng)求力量吧,她們會(huì)賜予你力量。她們是你的護(hù)身符,當(dāng)生活看上去非常艱難,當(dāng)你有時(shí)覺得很孤獨(dú)時(shí),你的天使,她們一直就在那里……
Their faces may be hidden, and their voices you might not hear, but they are always with you through your laughter or your tears.
你可能看不見她們的臉,聽不見她們的聲音,但她們一直都在那里,伴隨著你的歡笑和淚水陪你前行。
They'll walk along beside you, they'll guide your steps along the way, they'll comfort you and hold you, protect you night and day. They'll hold to your hand tightly, and will not ever let it go, and they'll gently lead you forward, taking each step very slow.
在人生的旅途中,她們指引你前行,安慰你,擁抱你,日夜保護(hù)著你,她們永遠(yuǎn)都將緊緊握著你的手,輕柔地引導(dǎo)你前行,慢慢地幫助你走出每一步。
When life is overwhelming, and your spirit has grown tired, know that duanwenw.com they'll be there for you to uplift and to inspire. And when you're torn and lonely, and you see no hope ahead, know that they will nourish you, and your spirit will be fed.
當(dāng)生活變得很無奈,你的靈魂開始疲憊,你知道她們一直在那里陪著你給你重新振作起來的勇氣。當(dāng)你身心疲憊,感覺孤獨(dú),看不到前方是否有希望時(shí),你知道他們會(huì)滋潤你的心靈,充實(shí)你的靈魂。
For even in the darkest hour, when all of hope seems gone, they'll give you strength to live your life, and desire to go on. And if your faith in Heaven should ever fade away, they'll help renew your spirit, and help you find your way.
即使在最黑暗的日子里,當(dāng)所有的希望似乎都變得渺茫,天使會(huì)賦予你生活的力量和繼續(xù)前進(jìn)和動(dòng)力。英語勵(lì)志短文如果你所堅(jiān)信的美好在現(xiàn)實(shí)面前有些褪色,她們會(huì)再次激勵(lì)你,并幫助你找到自己的方向。
Angles are always there; and upon their strength and guidance, you always may rely.
天使一直就在我們身邊;有了天使賜予我們的力量和指引,你可以勇往直前。
英語勵(lì)志短文加翻譯篇2
勇敢的心Dare to Believe
Everybody Knows:
You can't be all things to all people;
You can't do all things at once;
You can't do all things equally well;
You can't do all things better than everyone else;
Your humanity is showing just like everyone else's.
我們都知道:
我們不可能成為每個(gè)人心中的那個(gè)完人;
我們也不可能一下子就完成所有的事業(yè);
我們不可能總比別人強(qiáng);
其實(shí)我們的人性和其他人并無區(qū)別
So:
You have to find out who you are, and be that;
You have to decide what comes first, and do that;
You have to discover your strengths, and use them;
You have to learn not to compete with others,
Because no one else is in the contest of *being you*.
因此:
我們必須發(fā)現(xiàn)那個(gè)真實(shí)的自己,并展現(xiàn)它;
我們必須明確自己的首先任務(wù),并去履行它;
我們必須發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢(shì),并去利用它;
我們沒有必要去和他人相比較,
因?yàn)闆]有人能與你競(jìng)爭(zhēng)那個(gè)“真實(shí)的你”。
Then:
You will have learned to accept your own uniqueness;
You will have learned to set priorities and make decisions;
You will have learned to live with duanwenw.com your limitations;
You will have learned to give yourself the respect that is due;
And you'll be a most vital mortal.
那么:
你將學(xué)會(huì)接受你自己的唯一性;
你將學(xué)會(huì)區(qū)分事務(wù)的重要性,并果斷地做出抉擇;
你將學(xué)會(huì)接受自己并非圣人;
你將學(xué)會(huì)給予你自己應(yīng)得的尊重;
那么你將會(huì)成長為一個(gè)優(yōu)秀的人。
Dare to believe:
That you are a wonderful, unique person;
That you are a once-in-all-history event;
That it's more than a right, it's your duty, to be who you are;
That life is not a problem to solve, but a gift to cherish;
And you'll be able to stay one duanwenw.com up on what used to get you down.
勇敢地相信:
你是出色的,有個(gè)性的;
你是這個(gè)歷史上獨(dú)一無二的尤物;
做一個(gè)真實(shí)的自己,這不僅僅是你的權(quán)力,它更是你的義務(wù);
生活并不是一個(gè)待解決的問題,而是一個(gè)需要去珍惜的禮物;
當(dāng)你遭遇挫折時(shí),你將有能力昂首挺胸力挽狂瀾。
英語勵(lì)志短文加翻譯篇3
《Today I begin a new life》
Today I shed my old skin which hath, too long, suffered the bruises of failure and the wounds of mediority.
Today I am born anew and my birthplace is a vineyard where there is fruit for all.
Today I will pluck grapes of wisdom from the tallest and fullest vines in the vineyard,for these were planted by the wisest of my profession who have come before me,generation upon generation.
Today I will savor the taste of grapes from these vines and verily I will swallow the seed of success buried in each and new life will sprout within me.
The career I have chosen is laden with opportunity yet it is fraught with heartbreak and despair and the bodies of those who have failed, were they piled one atop another, would cast a shadow down upon all the pyramids of the earth.
Yet I will not fail, as the others, for in my hands I now hold the charts which will guide through perilous waters to shores which only yesterday seemed but a dream.
Failure no longer will be my payment for struggle. Just as nature made no provision for my body to tolerate pain neither has it made any provision for my life to suffer failure. Failure, like pain, is alien to my life. In the past I accepted it as I accepted pain. Now I reject it and I am prepared for wisdom and principles which will guide me out of the shadows into the sunlight of wealth, position, and happiness far beyond my most extravagant dreams until even the golden apples in the Garden of Hesperides will seem no more than my just reward.
Time teaches all things to him who lives forever but I have not the luxury of eternity. Yet within my allotted time I must practice the art of patience for nature acts never in haste. To create the olive, king of all trees, a hundred years is required. An onion plant is old in nine weeks. I have lived as an onion plant. It has not pleased me. Now I wouldst become the greatest of olive trees and, in truth, the greatest of salesman.
And how will this be accomplished? For I have neither the knowledge nor the experience to achieve the greatness and already I have stumbled in ignorance and fallen into pools of self-pity. The answer is simple. I will commence my journey unencumbered with either the weight of unnecessary knowledge or the handicap of meaningless experience. Nature already has supplied me with knowledge and instinct far greater than any beast in the forest and the value of experience is overrated, usually by old men who nod wisely and speak stupidly.
In truth, experience teaches thoroughly yet her course of instruction devours men's years so the value of her lessons diminishes with the time necessary to acquire her special wisdom. The end finds it wasted on dead men. Furthermore, experience is comparable to fashion; an action that proved successful today will be unworkable and impractical tomorrow.
Only principles endure and these I now possess, for the laws that will lead me to greatness are contained in the words of these scrolls. What they will teach me is more to prevent failure than to gain success, for what is success other than a state of mind? Which two, among a thouand wise men, will define success in the same words; yet failure is always described but one way. Failure is man's inability to reach his goals in life, whatever they may be.
In truth, the only difference between those who have failed and those who have successed lies in the difference of their habits. Good habits are the key to all success. Bad habits are the unlocked door to failure. Thus, the first law I will obey, which precedeth all others is --I will form good habits and become their slave.
As a child I was slave to my impulses; now I am slave to my habits, as are all grown men. I have surrendered my free will to the years of accumulated habits and the past deeds of my life have already marked out a path which threatens to imprison my future. My actions are ruled by appetite, passion, prejudice, greed, love, fear, environment, habit, and the worst of these tyrants is habit. Therefore, if I must be a slave to habit let me be a slave to good habits. My bad habits must be destroyed and new furrows prepared for good seed.
I will form good habits and become their slave.
And how will I accomplish this difficult feat? Through these scrolls, it will be done, for each scroll contains a principle which will drive a bad habit from my life and replace it with one which will bring me closer to success. For it is another of nature's laws that only a habit can subdue another habit. So, in order for these written words to perform their chosen task, I must discipline myself with the first of my new habits which is as follows:
I will read each scroll for thirty days in this prescribed manner, before I proceed to the next scroll.
First, I will read the words in silence when I arise. Then, I will read the words in silence after I have partaken of my midday meal. Last, I will read the words again just before I retire at day's end, and most important, on this occasion I will read the words aloud.
On the next day I will repeat this procedure, and I will continue in like manner for thirty days. Then, I will turn to the next scroll and repeat this procedure for another thirty days. I will continue in this manner until I have lived with each scroll for thirty days and my reading has become habit.
And what will be accomplished with this habit? Herein lies the hidden secret of all man's accomplishments. As I repeat the words daily they will soon become a part of my active mind, but more important, they will also seep into my other mind, that mysterious source which never sleeps, which creates my dreams, and often makes me act in ways I do not comprehend.
As the words of these scrolls are consumed by my mysterious mind I will begin to awake, each morning, with a vitality I have never known before. My vigor will increase, my enthusiasm will rise, my desire to meet the world will overcome every fear I once knew at sunrise, and I will be happier than I ever believed it possible to be in this world of strife and sorrow.
Eventually I will find myself reacting to all situations which confront me as I was commanded in the scrolls to react, and soon these actions and reactions will become easy to perform, for any act with practice becomes easy.
Thus a new and good habit is born, for when an act becomes easy through constant repetiton it becomes a pleasure to perform and if it is a pleasure to perform it is man's nature to perform it often. When I perform it often it becomes a habit and I become its slave and since it is a good habit this is my will.
Today I begin a new life.
And I make a solemn oath to myself that nothing will retard my new life's growth. I will lose not a day from these readings for that day cannot be retrieved nor can I substitute another for it. I must not , I will not, break this habit of daily reading from these scrolls and, in truth, the few moments spent each day on this new habit are but a small price to pay for the happiness and success that will be mine.
As I read and re-read the words in the scrolls to follow, never will I allow the brevity of each scroll nor the simplicity of its words to cause me to treat the scroll's message lightly. Thousands of grapes are pressed to fill one jar with wine, and the grapeskin and pulp are tossed to the birds. So it is with these grapes of wisdom from the ages. Much has been filtered and tossed to the wind.Only the pure truth lies distilled in the words to come. I will drink as instructed and spill not a drop. And the seed of success I will swallow.
Today my old skin has become as dust. I will walk tall among men and they will know me not , for today I am a new man, with a new life.
《今天,我天始新的生活》
今天,我爬出滿是失敗創(chuàng)傷的老繭。
今天,我重新來到這個(gè)世上,我出生在葡萄園中,國內(nèi)的葡萄任人享用。
今天,我要從最高最密的藤上摘下智慧的果實(shí),這葡萄藤是好幾代前的智者種下的。
今天,我要品嘗葡萄的美味,還要吞下每一位成功的種子,讓新生命在我心里萌牙。
我選擇的道路充滿機(jī)遇,也有辛酸與絕望.失敗的同伴數(shù)不勝數(shù),疊在一起,比金字塔還高。
然而,我不會(huì)像他們一樣失敗,因?yàn)槲沂种谐钟泻胶D,可以領(lǐng)我越過洶涌的大海,抵達(dá)夢(mèng)中的彼岸.
失敗不再是我奮斗的代價(jià).它和痛苦都將從我的生命中消失。失敗和我,就像水火一樣,互不相容。我不再像過去一樣接受它們。我要在智慧的指引下,走出失敗的陰影,步入富足、健康、快樂的樂園,這些都超出了我以往的夢(mèng)想. 我要是能長生不老,就可以學(xué)到一切,但我不能永生,所以,在有限的人生里,我必須學(xué)會(huì)忍耐的藝術(shù),因?yàn)榇笞匀坏男袨橐幌蚴菑娜莶黄鹊?造物主創(chuàng)造樹中之王橄攤樹需要一百年的時(shí)間,而洋蔥經(jīng)過短短的九個(gè)星期就會(huì)枯老.我不留戀從前那種洋蔥式的生活,我要成為萬樹之王——橄欖樹,成為現(xiàn)實(shí)生活中最偉大的推銷員.
怎么可能?我既沒有淵博的知識(shí),又沒有豐富的經(jīng)驗(yàn),況且,我曾一度跌入愚昧與自憐的深淵.答案很簡(jiǎn)單。我不會(huì)讓所謂的知識(shí)或者經(jīng)驗(yàn)妨礙我的行程.造物生已經(jīng)賜予我足夠的知識(shí)和本能,這份天賦是其它生物望塵莫及的。經(jīng)驗(yàn)的價(jià)值往往被高估了,人老的時(shí)候開口講的多是糊涂話.說實(shí)在的,經(jīng)驗(yàn)確實(shí)能教給我們很多東西,只是這需要花費(fèi)太長的時(shí)間.等到人們獲得智慧的時(shí)候,其價(jià)值已隨著時(shí)間的消逝而減少了.結(jié)果往往是這樣,經(jīng)驗(yàn)豐富了,人也余生無多.經(jīng)驗(yàn)和時(shí)尚有關(guān),適合某一時(shí)代的行為,并不尋味著在今天仍然行得通。
只有原則是持久的,而我現(xiàn)在正擁有了這些原則.這些可以指引我走向成功的原則全寫在這幾張羊皮卷里.它教我如何避免失敗,而不只是獲得成功,因?yàn)槌晒Ω且环N精神狀態(tài).人們對(duì)于成功的定義,見仁見智,而失敗卻往往只有一種解釋:失敗就是一個(gè)人沒能達(dá)到他的人生目標(biāo),不論這些目標(biāo)是什么。
事實(shí)上,成功與失敗的最大分野,來自不同的習(xí)慣。好習(xí)慣是開啟成員的鑰匙,壞習(xí)慣則是一扇向失敗敞開的門。因此,我首先要做的便是養(yǎng)成良好的習(xí)慣,全心全意去實(shí)行。
小時(shí)候.我常會(huì)感情用事,長大成人了,我要用良好的習(xí)慣代替一時(shí)的沖動(dòng)。我的自由意志屈服于多年養(yǎng)成的惡習(xí),它們威脅著我的前途。我的行為受到品味、情感、偏見、欲望、愛、恐懼、環(huán)境和習(xí)慣的影響,其中最厲害的就是習(xí)慣。因此.如果我必須受習(xí)慣支配的話,那就讓我受好習(xí)慣的支配。那些壞習(xí)慣必須戒除,我要在新的田地里播種好的種子。 我要養(yǎng)成良好的習(xí)慣,全心全意去實(shí)行。
這不是輕而易舉的事情,要怎樣才能做到呢,靠這些羊皮卷就能做到。因?yàn)槊俊砝锒紝懼粋€(gè)原則,可以摒除—項(xiàng)壞習(xí)慣,換取一個(gè)好習(xí)慣,使人進(jìn)步,走向成功。這也是自然法則之一,只有一種習(xí)慣才能抑制另一種習(xí)慣。所以,為了走好我選擇的道路,我必須養(yǎng)成的第一個(gè)習(xí)慣
每張羊皮卷用三十天的時(shí)間閱讀,然后再進(jìn)人下一卷。 清晨即起,默默誦讀;午飯之后,再次默讀;夜晚睡前,高聲朗讀。
第二天的情形完全一樣。這樣重復(fù)三十天后,就可以打開下一卷了。每一卷都依照同樣的方法讀上三十天,久而久之,它們就成為一種習(xí)慣了。
這些習(xí)慣有什么好處呢?這里隱含著人類成功的秘訣。當(dāng)我每天重復(fù)這些話的時(shí)候,它何成了我精神活動(dòng)的一部分,更重要的是,它們滲入我的心靈。擁是個(gè)神秘的世界,永不靜止,創(chuàng)造夢(mèng)境,在不知不覺中影響我的行為。
當(dāng)這些羊皮卷上的文字,被我奇妙的心靈完全吸收之后,我每天都會(huì)充滿活力地醒來。我從來沒有這樣精力充沛過。我更有活力,更有熱情,要向世界挑戰(zhàn)的欲望克服了一切恐懼與不安。在這個(gè)充滿爭(zhēng)斗和悲傷的世界里,我竟然比以前更快活。 最后,我會(huì)發(fā)現(xiàn)自己有了應(yīng)付一切情況的辦法。不久,這些辦法就能運(yùn)用自如.因?yàn)?,任何方法,只要多練?xí),就會(huì)變得簡(jiǎn)單易行。
經(jīng)過多次重復(fù),一種看似復(fù)雜的行為就變得輕而易舉,實(shí)行起來,就會(huì)有無限的樂趣,有了樂趣,出于人之天性,我就更樂意常去實(shí)行。于是,一種好的習(xí)慣便誕生了.習(xí)慣成為自然。既是一種好的習(xí)慣,也就是我的意原。
今天,我天始新的生活.
我鄭重地發(fā)誓,絕不讓任何事情妨礙我新生命的成長。在閱讀這些羊卷的時(shí)候,我絕不浪費(fèi)一天的時(shí)間,因?yàn)闀r(shí)光一去不返,失去的日子是無法彌補(bǔ)的。我也絕不打破每天閱讀的習(xí)慣。事實(shí)上,每天在這些新習(xí)慣上花費(fèi)少許時(shí)間,相對(duì)于可能獲得的愉樂與成功而言,只是微不足道的代價(jià)。 當(dāng)我閱讀羊皮卷中的字句時(shí),絕不能出為文字的精煉而忽視內(nèi)容的深沉。一瓶葡萄美酒需要千百顆果子釀制而成,果皮和渣子拋給小鳥。葡萄的智慧代代相傳,有些被過濾,有些被淘汰,隨風(fēng)飄逝。只有純正的真理才是永恒的。它們就精煉在我要閱讀的文字中。我要依照指示,絕不浪費(fèi),飲下成功的種子。
今天,我的老繭化為塵埃。我在人群中昂首闊步,不會(huì)有人認(rèn)出我來,因?yàn)槲也辉偈沁^去的自己、我已擁有新的生命。
看了“英語勵(lì)志短文加翻譯”的人還看了: