英語(yǔ)小短文演講帶翻譯
英語(yǔ)小短文演講帶翻譯
在中國(guó)英語(yǔ)作為一門外語(yǔ)擁有最多的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,英語(yǔ)演講已成為我們生活中必不可少的一部分,并且能有效地幫助我們發(fā)展語(yǔ)言應(yīng)用及交際能力。學(xué)習(xí)啦小編整理了英語(yǔ)演講小短文帶翻譯,歡迎閱讀!
英語(yǔ)演講小短文帶翻譯篇一
我的信念This I Believe
I believe it is possible for ordinary people to achieve extraordinary things. For me, the difference between an "ordinary" and an "extraordinary" person is not the title that person might have, but what they do to make the world a better place for us all.
我相信平凡的人可以做出不平凡的事。在我看來(lái),普通人和偉人的區(qū)別并不在于頭銜,而在于他們做了什么對(duì)人類有益的事。
I have no idea why people choose to do what they do. duanwenw.com When I was a kid I didn’t know what I wanted to be when I grew up, but I did know what I didn’t want to do. I didn’t want to grow up. And I certainly didn’t think about being an activist. I didn’t even really know what one was.
我不知道人們選擇從事某項(xiàng)工作的理由。當(dāng)我還是個(gè)孩子時(shí)我并不知道我長(zhǎng)大以后想做什么,我只知道我不想做什么。我不想長(zhǎng)大,也從未想過(guò)做一個(gè)激進(jìn)主義者。我根本不了解激進(jìn)主義者是什么。
My older brother was born deaf. Growing up, I ended up defending him and I often think that is what started me on my path to whatever it is I am today.
我哥哥生下來(lái)就耳聾。隨著我漸漸長(zhǎng)大,最終是我保護(hù)他。我想這大概就是促使我走上今天這條道路的原因。
If I have any power as an individual, it’s because I work with other individuals in countries all over duanwenw.com the world. We are ordinary people and we’ve all worked together to bring about extraordinary change.
如果我個(gè)人擁有某種能力,那是因?yàn)槲彝澜绺鲊?guó)的人們一起奮斗。我們都是平凡的人,但我們通過(guò)共同努力帶來(lái)了神奇的變化。
I believe that words are easy. I believe that truth is told in the actions we take. And I believe that if enough ordinary people supported our desire for a better world with action we could accomplish absolutely extraordinary things.
行動(dòng)勝于言行,真理蘊(yùn)含在我們的行動(dòng)里。我堅(jiān)信如果有許許多多的普通人拿出行動(dòng)來(lái)支持我們創(chuàng)造一個(gè)更加美好的世界的愿望,我們一定能夠完成偉大的事業(yè)。
英語(yǔ)演講小短文帶翻譯篇二
我們都是地球的乘客(節(jié)選)Riders on the Earth Togeth
Each moment in history is a fleeting1 time, precious and unique.
歷史的每一個(gè)時(shí)刻轉(zhuǎn)瞬即逝,它既珍貴又獨(dú)特。
But some stand out as moments of beginning, in which courses are set that shape decades or centuries. This can be such a moment.Forces now are converging that make possible, for the first time, the hope that many of man’s deepest aspirations can at last be realized.
可是,其中某些顯然是揭開(kāi)序幕的時(shí)刻,此時(shí),一代先河得以開(kāi)創(chuàng),它決定了未來(lái)數(shù)十年或幾個(gè)世紀(jì)的航向。現(xiàn)在可能就是這樣一個(gè)時(shí)刻?,F(xiàn)在,各方力量正在匯聚起來(lái),使我們第一次可以期望人類的許多夙愿最終能夠?qū)崿F(xiàn)。
As the Apollo astronauts flew over the moon’s gray surface on Christmas Eve, duanwenw.com they spoke to us of the beauty of earth —and in that voice so clear across the lunar distance, we heard them invoke God’s blessing on its goodness.
阿波羅號(hào)上的宇航員在圣誕節(jié)前夕飛越月球灰色的表面時(shí),向我們說(shuō)起地球的美麗——從穿過(guò)月距而傳來(lái)的如此清晰的聲音中,我們聽(tīng)到他們?cè)谄矶\上帝賜福人間。
In that moment, their view from the moon moved poet Archibald MacLeish to write:
在那一時(shí)刻,他們從月球上發(fā)出的意愿,激勵(lì)著詩(shī)人阿奇博爾德·麥克利什寫下了這樣的篇章:
"To see the earth as it truly is, small and blue and beautiful in that eternal3 silence where it floats, is to see ourselves as riders on the earth together, brothers on that bright loveliness in the eternal cold—brothers who know now they are truly brothers."
"在永恒的寧?kù)o中,那渺小、藍(lán)色、美麗的地球在浮動(dòng)。要真正地觀望地球,就得把我們自己都看作是地球的乘客,看作是一群兄弟,他們共處于漫漫的、寒冷的宇宙中。仰賴著光明的摯愛(ài)——這群兄弟懂得,而今他們是真正的兄弟。"
Our destiny offers, not the cup of despair, duanwenw.com but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness —and "riders on the earth together", let us go forward, firm in our faith, steadfast in our purpose, cautious of the dangers, but sustained by our confidence in the will of God and the promise of man.
我們的命運(yùn)所賜予的不是絕望之酒,而是機(jī)會(huì)之杯。因此,讓我們不是充滿恐懼,而是滿懷喜悅地去抓住這個(gè)機(jī)會(huì)——"地球的乘客們",讓我們以堅(jiān)定的信念,朝著穩(wěn)定的目標(biāo),在提防著危險(xiǎn)中前進(jìn)吧!我們對(duì)上帝的意志和人類的希望充滿了信心,這將使我們持之以恒。
英語(yǔ)演講小短文帶翻譯篇三
譜寫生命的樂(lè)章Write Your Own Life
Suppose someone gave you a pen —a sealed, solid-colored pen.
假如有人送你一支筆,一支不可拆卸的單色鋼筆。
You couldn’t see how much ink it had. It might run dry after the first few words or last just long enough to create a masterpiece (or several) that would last forever. You don’t know before you begin.
你無(wú)法看出里面究竟有多少墨水?;蛟S你剛寫上幾個(gè)字,墨水就用完了;或許里面的墨水足夠用來(lái)創(chuàng)作一部不朽巨著(或是幾部)。但這些在你動(dòng)筆之前是無(wú)法預(yù)知的。
Under the rules of the game, you really never know. You have to take a chance!
在這樣的游戲規(guī)則下,你永遠(yuǎn)無(wú)法預(yù)知結(jié)果。你只能去碰運(yùn)氣!
Actually, no rule of the game states2 you must do anything. Instead of picking up and using the pen, duanwenw.com you could leave it on a shelf or in a drawer where it will dry up, unused.
事實(shí)上,這個(gè)游戲里沒(méi)有規(guī)則指定你必須要做什么。相反,你甚至可以根本不去動(dòng)用這支筆,而是把它扔在書(shū)架上或是抽屜里讓它的墨水干枯
But if you do decide to use it, what would you do with it? How would you play the game?
但是,如果你決定要用它的話,你會(huì)用它來(lái)做什么呢?你將怎樣來(lái)進(jìn)行這個(gè)游戲呢?
Would you plan and plan before you ever wrote a word? Would your plans be so many that you never even started writing?
你會(huì)不會(huì)老是做計(jì)劃,一個(gè)字也不寫?你會(huì)不會(huì)由于計(jì)劃過(guò)于宏大而來(lái)不及動(dòng)筆呢?
Or would you take the pen in hand, plunge right in and just do it?
或者你拿起筆就一頭扎進(jìn)去,一直寫個(gè)不停?
Would you write cautiously and carefully, as if the pen might run dry the next moment, duanwenw.com or would you pretend or believe (or pretend to believe) that the pen will write forever?
你會(huì)小心謹(jǐn)慎地書(shū)寫,仿佛這支筆在下一刻就可能會(huì)干枯;還是相信或假裝相信這支筆能夠永遠(yuǎn)寫下去而信手寫來(lái)呢?
And of what would you write: Of love? Hate? Fun? Misery? Life? Death? Nothing? Everything?
你會(huì)寫下些什么呢:愛(ài)?恨?喜?悲?生?死?虛無(wú)?萬(wàn)物?
Would you stay in or on the lines, or see no lines at all, even if they were there?
你會(huì)寫在線內(nèi)還是線上,還是根本看不到線,即使有線在那里?
There’s a lot to think about here, isn’t there?
這里面有許多東西要考慮,對(duì)不對(duì)?
Now, suppose someone gave you a life...
現(xiàn)在,假如有人給你一支生命的筆……
看了“英語(yǔ)演講小短文帶翻譯”的人還看了: