高中英語(yǔ)故事短文帶翻譯
英語(yǔ)故事教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中的一種重要方法,對(duì)學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的發(fā)展起著重要作用。 小編精心收集了高中英語(yǔ)故事短文帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
高中英語(yǔ)故事短文帶翻譯篇1
In the past, there was a man who kept thirty sheep.
從前,有一個(gè)人,養(yǎng)了三十只羊。
One morning, he discovered that one sheep was missing.
一天早上,他發(fā)現(xiàn)少了一只羊。
Where had it gone?
這只羊到哪兒去了呢?
Upon examination, he found that his fold was damaged.
再一查看,原來(lái)是他的羊圈壞了。
During the night a wolf had broken into the fold and devoured the sheep.
夜里狼闖進(jìn)羊圈,羊是被狼吃掉的。
His friend said to him: "You had better mend the fold quickly."
他的朋友對(duì)他說(shuō):“快把羊圈修理修理吧!”
He said: "The sheep had already been devoured by the wolf. What is the use of mending thefold?"
他說(shuō): “羊已經(jīng)被狼吃了,修理羊圈還有什么用呢?”
He did not listen to his friend's advice.
他沒(méi)有聽(tīng)取朋友的意見(jiàn)。
The following morning, he discovered that during the night the wolf had again broken into thefold and devoured another sheep.
第二天早上,他發(fā)現(xiàn)夜里狼又闖進(jìn)羊圈,又吃掉了一只羊。
Not until then did he realize that his friend was right.
這時(shí)候,他才明白,朋友的意見(jiàn)是對(duì)的。
Consequently, he mended the fold at once, and thereafter no more sheep were devoured bythe wolf.
于是,他馬上把羊圈修理好。從此,他的羊再也沒(méi)有被狼吃掉過(guò)。
高中英語(yǔ)故事短文帶翻譯篇2
One day, a clam proudly opened its shells to sun itself on the river bank.
一天,一只河蚌得意洋洋地張開(kāi)殼,在河灘上曬太陽(yáng)。
A snipe passed by the clam and stretched its bill to peck at the clam's flesh.
有一只鷸鳥(niǎo),從河蚌身邊走過(guò),就伸出嚎去啄河蚌的肉。
The clam hurriedly closed its shells and tightly grasped the snipe's bill between them.
這時(shí)候,河蚌急忙把殼合上,緊緊地夾住了鷸鳥(niǎo)的詠。
Despite all its efforts, the snipe could not extricate its bill.
鷸鳥(niǎo)用盡力氣,也拔不出它的嚎來(lái)。
The clam could not get itself free to return to the river either.
河蚌也脫不了身,不能回到河里去了。
Then the clam and the snipe began to quarrel.
河蚌和鷸鳥(niǎo)就爭(zhēng)吵了起來(lái)。
The snipe said angrily: "If it doesn't rain for one or two days, there will be no water.
鷸鳥(niǎo)氣呼呼地說(shuō):“一天不下雨,兩天不下雨,沒(méi)有了水。
And you can't return to the river, then surely you will die anyway."
你回不了河,總是要死的。”
The clam also said angrily: "If I don't let go of you for one or two days, you won't be able topull out your bill. Don't hope that you can live."
鷸河蚌也氣呼呼地說(shuō):“一天不放你,兩天不放你,你的詠拔不出來(lái),也別想活。”
Neither the clam nor the snipe would give in, and they kept on grappling.
河蚌和鷸鳥(niǎo)誰(shuí)也不讓誰(shuí),爭(zhēng)吵個(gè)不停。
At this moment, a fisherman came along the riverside with a fishing net.
這時(shí)候,有個(gè)捕魚(yú)的人,提著魚(yú)網(wǎng),沿著河邊走來(lái)。
He was very glad to see the snipe and the clam at a deadlock.
看見(jiàn)鷸鳥(niǎo)和河蚌相持不下,他非常高興。
Without the least effort, he caught them both, put them into his fish basket and carried themhome.
毫不費(fèi)力地把它們兩個(gè)一齊捉住,塞進(jìn)魚(yú)簍里,帶回家去了。
高中英語(yǔ)故事短文帶翻譯篇3
Shortly after King Zhao of the State of Yan came to the throne, he went to visit Guo Kui, anable and virtuous scholar, and asked for his advice on how to govern the state and make itstrong, and how to avenge his father and wipe off the shame of the state.
燕國(guó)國(guó)君燕昭王即位后不久,去拜訪賢士郭魄先生,向他請(qǐng)教如何治國(guó)圖強(qiáng),為先王報(bào)仇,為國(guó)雪恥。
Guo Kui told him the story of "Buying Bones with 1,000 Pieces of Gold".
郭魄給燕昭王講了一個(gè)“千金買骨”的故事。
In ancient times, there was a king very fond of horses that could cover 1,000 1i a day.
古時(shí)候,有一位國(guó)君,他非常喜歡千里馬。
He sent many people, sought many means and spent lots of money to buy such horses.
他派了很多人,想了不少辦法,花了許多錢去買馬。
Yet three years had passed, and no such horses were available.
可是,三年過(guò)去了,千里馬仍然沒(méi)有買到。
One day, a guard volunteered to help and said to the king: "I am willing to buy a thousand-listeed for Your Majesty."
一天,一個(gè)衛(wèi)士自告奮勇,對(duì)國(guó)君說(shuō):“我愿意為大王買馬。”
The king was pleasantly surprised.
國(guó)君又驚又喜。
He asked:"You? Can you make it?"
他問(wèn)道:“你能行嗎?”
"Your Majesty, you can rest assured," replied the guard.
“請(qǐng)大王放心!”
The king complied with his request and let him go on his mission.
國(guó)君答應(yīng)了他的請(qǐng)求,讓他去了。
The guard sought for the horse wholeheartedly.
衛(wèi)士一心一意尋找千里馬。
He spent three months, and after much effort found out the whereabouts of such a horse.
花了三個(gè)月的時(shí)間,好不容易打聽(tīng)到了一匹千里馬的下落。
But when he hastened there, the horse had already died.
但是,等他趕到那兒的時(shí)候,這匹千里馬已經(jīng)死了。
Without the least hesitation, he bought the bones of the horse with 500 pieces of gold, andreturned to report to the king.
衛(wèi)士毫不猶豫,花了五百金買下了這副千里馬的骨頭,回來(lái)報(bào)告國(guó)君。
On seeing the horse bones the guard had actually bought, the king flew into a rage.
國(guó)君一看買回來(lái)的竟是馬骨,氣得暴跳如雷,罵道:
"You! What I want is a live horse, but you have bought the bones of a dead horse. What is theuse?
“你!我要的是活馬,可是,你買回來(lái)的卻是死馬骨頭,有什么用?
You have wasted 500 pieces of gold. What punishment do you think you deserve?"
白白糟蹋了五百金,該當(dāng)何罪?”
The guard replied calmly:"Your Majesty, this is to let the general public know that Your Majestyis willing to pay a high price for even a dead thousand-li horse, let alone a live one.
衛(wèi)士不慌不忙地回答說(shuō):“大王,我是為了讓老百姓知道,大王連死的千里馬也肯花大價(jià)錢買,何況活的千里馬呢?
All the people in the world will know that Your Majesty wishes to buy a thousand-li horsesincerely.
天下的人都會(huì)知道,大王是真心誠(chéng)意要買千里馬。
Your Majesty, don't be angry. Just wait and the horse you want will come very soon."
大王,您不要生氣,您等著吧!不久,您要的千里馬一定會(huì)來(lái)的。”
As the guard had expected, the king bought three thousand-li horses within one year.
果然,不出衛(wèi)士所料,一年不到,國(guó)君就買到了三匹千里馬。
看了“高中英語(yǔ)故事短文帶翻譯”的人還看了:
高中英語(yǔ)故事短文帶翻譯
上一篇:高一英語(yǔ)短文故事閱讀
下一篇:英語(yǔ)短文小故事帶翻譯閱讀