關(guān)于勵(lì)志英文短文帶翻譯
關(guān)于勵(lì)志英文短文帶翻譯
文學(xué)不是勵(lì)志的格言,不是非黑既白的答案,文學(xué)是對(duì)生命現(xiàn)象的真實(shí)理解、包容。小編精心收集了關(guān)于勵(lì)志英文短文帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于勵(lì)志英文短文帶翻譯:夢(mèng)想的力量
When someone looks into your eyes they should see something alive within you. Having a dream is like owning a lighthouse1 which directs you on your journey.
別人看你的眼睛時(shí),他應(yīng)當(dāng)體會(huì)到你內(nèi)心的活力。懷揣夢(mèng)想就像是擁有一座引領(lǐng)你前行的燈塔。
At every turn we come across its mystery. At each new level we become more of the person we were meant to become. In lonely times, when we pass through a storm of disappointment, we find our faith is unshaken, our strength still strong.
每個(gè)轉(zhuǎn)折關(guān)頭,它給我們帶來(lái)奇跡。每個(gè)新的起點(diǎn),我們脫胎換骨,煥然一新。孤獨(dú)中我們挺過(guò)失望的陰霾,發(fā)現(xiàn)我們的信念不曾動(dòng)搖,我們的力量依然強(qiáng)大。
Believe in your faith. Set the vision before your eyes. Write down your most sincere dreams and when the duanwenw.com opportunity comes, step into your dream. It may take one season or more, but the result is the same. Make big dreams and then go out and make them realities. The highest hopes of the dreamer are revealed with every step taken in their journey to the impossible. For a season we must protect the dream so that it can grow quietly on the inside. But if we tenderly care for our deepest expectations, slowly but surely the dream will become new life.
秉持信念,期盼未來(lái)。許下你最真誠(chéng)的夢(mèng)想,一旦機(jī)會(huì)來(lái)臨,就為之拼搏。也許要花一季甚或更多的時(shí)間,但結(jié)局不會(huì)改變。立大志,傾全力,成現(xiàn)實(shí)。前途未卜,唯有一步一個(gè)腳印,夢(mèng)想者的至高希冀才會(huì)實(shí)現(xiàn)。我們必須珍存夢(mèng)想,給它一季的保護(hù),讓它在內(nèi)心悄然生發(fā)。然而我們還得溫柔呵護(hù)我們內(nèi)心至深的期許,慢慢地夢(mèng)想必將成就新的生命。
Dreaming is an act of faith. The light of your expectations will cast off the shadows of a disbelieving world. God has given us the dreamer as a gift to light an unbelieving world.
Find your treasure within and cherish2 it. Tomorrow is waiting for you to take the first step.
夢(mèng)想是實(shí)現(xiàn)信仰的第一步。你的期待熠熠光輝,它會(huì)驅(qū)逐不信的陰影。上帝賦予我們夢(mèng)想的天資,去點(diǎn)亮不曾確信的世界。 讓夢(mèng)想的財(cái)富寄于心中,珍愛(ài)它,明天正等著你跨出第一步。
關(guān)于勵(lì)志英文短文帶翻譯:你想要多優(yōu)秀?
All of us want to be good at our jobs, but how good do we really want to be? Good? Quite good? Very good? The best in our field? Or the best in the world?
每個(gè)人都想把工作做好,但是,我們究竟想要有多好?好?很好?非常好?行業(yè)里最好?還是,世界上最好?
Talent helps, but it won’t take you as far as ambition. Everybody wants to be good, duanwenw.com but few are prepared to make the necessary sacrifices to be great. To many people, being nice in order to be liked is more important. There’s equal merit* in being nice and being liked, but you must not confuse them.
才華固然重要,但壯志比才華更能成就你。人人都想做得好,但只有為數(shù)不多的人準(zhǔn)備好了為做到卓越而犧牲。對(duì)大多數(shù)人而言,做好人從而被他人喜歡更為重要。做好人和被他人喜歡當(dāng)然同樣有意義,但是切勿將其混為一談。
Most people are looking for a solution, a way to become good. There is no instant solution, duanwenw.com and the only way to learn is through experience and mistakes.
大多數(shù)人都在尋求做得好的方式與方法。其實(shí)想要做到好并沒(méi)有捷徑可走,唯一的方法就是去經(jīng)歷一次,在錯(cuò)誤中學(xué)習(xí)。
You can become whoever you want to be. You can achieve the unachievable, but first you need to aim beyond what you are capable of. You must close your eye to where your abilities end. Try to do the things that you’re incapable of.
你可以成為任何你想要成為的人。你可以達(dá)成難以實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),但是首先你要制定一個(gè)你能力之外的目標(biāo)。你必須對(duì)自己的能力極限視而不見。嘗試去做你能力以外的事情吧。
If you think you’re unable to work for the best company, make that your aim.
If you think you’re incapable of running a company, make that your aim.
If you think you’re unable to be on the cover of Times magazine, make it your business to be there.
Make your vision of where you want to be a reality. Nothing is impossible.
如果你認(rèn)為你的能力不足以在最好的公司工作,那么就把它設(shè)定為你的目標(biāo)。
如果你認(rèn)為你沒(méi)有能力管理一家公司,那么就把它設(shè)定為你的目標(biāo)。
如果你認(rèn)為你不能上《時(shí)代》雜志的封面,那么就把它當(dāng)成你的事業(yè)來(lái)做。
遙想夢(mèng)想成真的那一刻,一切皆有可能。
關(guān)于勵(lì)志英文短文帶翻譯:代價(jià)The Price You Pay
The Creator sells us good things at the price of labor, effort, and persistence. We pay for our high ideals, sometimes, with great loneliness.
造物主以勞動(dòng)、努力和持之以恒為價(jià)給予我們好的東西。為了崇高的理想有時(shí)我們付出孤獨(dú)的代價(jià)。
We pay for life itself through efforts to sustain it, and even more to train it into worthwhile channels and to keep it there. We pay for our sorrow and losses and errors sometimes with anger, sometimes with endurance1 and quiet, or best with tender and hopeful resignation.
就是生命本身也是需要付出代價(jià)的,我們付出努力使生命延續(xù)。甚至,我們付出更多讓生命變成實(shí)現(xiàn)價(jià)值的手段,并盡力保持這一點(diǎn)。我們?yōu)楸瘋?失落和錯(cuò)誤付出代價(jià)。有時(shí)用憤怒,有時(shí)是用忍耐和沉默,或者最好的是用溫柔和順從。
But whatever coin we give we know at least that nothing may be had for nothing. duanwenw.com What do we most desire to buy? Are we able and willing to pay the price?
但無(wú)論我們付出了什么,至少我們明白沒(méi)有付出就不會(huì)收獲。我們最渴望得到的是什么?我們能夠并且愿意為它付出代價(jià)嗎?
If we choose to buy pleasure, ease, and self-indulgence, somehow we must scrape together the purchase price. We may not eat our cake and have it too.
如果我們選擇得到快樂(lè),悠閑和放縱,那我們也要付出相應(yīng)的代價(jià)。魚與熊掌不可兼得。
Haven’t you noticed what a high price those who drift through life, trusting to get the rewards of labor and avoid making payments, pay in the end?
你沒(méi)發(fā)現(xiàn)嗎?那些一心期望在生活中不勞而獲的人最終付出了巨大的代價(jià)。
On one occasion, a lady said to a famous violinist, duanwenw.com "I would give half my life to be able to play like you do." "That madam," he replied, "is exactly what I have given to do it."
某次,一位女士對(duì)一位著名小提琴家說(shuō):"如果我能彈奏得像您一樣精彩,我寧愿獻(xiàn)出我的半生。""太太,"他答到,"這確實(shí)就是我所付出的。"
看了“關(guān)于勵(lì)志英文短文帶翻譯”的人還看了: