關(guān)于英文美文短文閱讀
關(guān)于英文美文短文閱讀
隨著英語學習的全球化,英語閱讀已經(jīng)成為學習英語、獲取信息的一個主要方式。本文是關(guān)于英文美文短文,希望對大家有幫助!
關(guān)于英文美文短文:美景Beauty
Last evening, I saw a charming sunset.
昨天傍晚,我見到了一個奪人心魄的日落。
The western clouds divided and sub-divided themselves into pink flakes with tints of unspeakable softness, and the air had so much life and sweetness that it was a pain to come indoors. What was it that nature would say? The leafless trees become spires* of flame in the sunset, with the blue cast for their background. duanwenw.com The stars of the dead flowers, and every withered stem and branch were edged with frost, contributing something to the mute music.
那西方天端的云彩,漫空浮來,仿佛化作霏霏紅雪,帶著無法言喻的柔軟,空氣又是那么溫馨甘美,生意盎然,此情此景,真是不由得人不跑出室外。試問大自然此刻想向我們透露些什么呢?綺照落暉之下,無數(shù)光凈枝椏,背負藍天蒼穹,頓時幻作金闕玉宇,光焰燭天。而地面降英落花,如星星,殘根敗株,綴滿霜華,這一切都匯成了非人耳所能聽到的無聲妙籟。
The people of cities think that the country landscape is pleasant only half the year. duanwenw.com I please myself with the grace of the winter scenery, and believe that we are as much touched by it as by the warm summer.
城居的人往往以為田野的景物一年之中只有半數(shù)時間值得一觀。但我自己卻喜歡冬景,深信此時的妍美程度并不亞于盛夏風光。
To the attentive eye, each moment of the year has its own beauty, and in the same field, it sees a picture which was never seen before, and which shall never be seen again. The heavens change every moment. The crops in the farms alter the expression of the earth from week to week. The succession of plants in the pastures and roadsides will make even the divisions of the day. The tribes of birds and insects, like the plants punctual to their time, follow each other.
對于一個善于觀察景物的人而言,一年四季都有它的動人之處;即使在同一田野中,每時每刻都能窺到一些前所未見且以后也難再見的佳麗景色。天空也是瞬息萬變。農(nóng)田里的莊稼也是一刻不停地改變著地球上的景觀。牧場和路邊野生草木的代謝枯榮,向人們報著冬令夏時。禽鳥昆蟲之類,猶如花木隨季節(jié)而萌發(fā)滋榮,無不來去有序,出沒以時。
關(guān)于英文美文短文:母愛Mother’s Love
One’s mother is the hometown of one’s soul, the oasis* of one’s life, and the harbor of love. A mother’s love is holy and generous, and, beyond the limits of time and space, stays with her children forever. It is the most beautiful thing in the world.
對任何人而言,母親都是靈魂的故鄉(xiāng),生命的綠洲,至愛的港灣。人世間最美麗的事物莫過于母愛,它神圣博大,可以跨越時間、空間的距離,永遠停留在孩子的身邊。
Whenever you’re away from home, your mother misses you, and is waiting for you.
當你離家在外的時候,母親會一直牽掛你,等候你回家。
Whenever you make progress, she smiles, and is happy for you. duanwenw.com She may not give you a lot of compliments, but she is certainly proud of you.
當你取得進步的時候,母親會微笑,會為你感到高興。她可能不會給你太多的贊美,但是她一定會為你感到自豪。
Whenever you’re in trouble, your mother is there for you. She may not encourage you immediately, but she will do her best to help you stand on your own feet.
當你遇到麻煩的時候,母親會一直守候在你身旁。她可能不會立即鼓勵你,但是她的確竭盡全力幫助你鼓起勇氣站起來。
We all know that a mother’s love is the most beautiful in the world. We can’t express it properly in words, but we all know it is the greatest.
我們都知道母愛是人世間最美麗的愛。我們無法用合適的言語來形容母愛,但我們都知道它是最偉大的。
關(guān)于英文美文短文:有始有終
Some put all their strength in the commencement and never carry a thing to a conclusion. They invent but never execute. These be paltering spirits. They obtain no fame, for they sustain no game to the end. Everything stops at a single stop. This arises in some from impatience, which is the failing of the Spaniard, as patience is the virtue of the Belgian. duanwenw.com The latter bring things to an end, the former come to an end with things. They sweat away till the obstacle is surmounted, but content themselves with surmounting it: theydo not know how to push the victory home. They prove that they can but will not: but this proves always that they cannot, or have no stability. If the undertaking is good, why not finish it? If it is bad, why undertake it? Strike down your quarry, if you are wise; be not content to flush it.
有些人一開始做某件事情就使出全部力氣,但卻不能善終。反復無常的人,他們能開始卻不能持之以恒。因為他們的行動不能貫徹到底所以永遠不能贏得贊譽。對他們而言,所有的事情在到達終點之前就已經(jīng)結(jié)束了。西班牙人以缺乏耐心出名,比利時人卻以耐心而著稱,后者做事善始善終,而前者做事常半途而廢;他費了好大力氣去克服困難,但只滿足于克服一些困難,不懂如何將自己的勝利堅持到底。他證明自己能做,只是不愿做而已。這是一個不足之處,顯示出他們要么不能勝任,要么不可靠。凡值得著手去做的就值得做完。若不值得完成,為什么要開始做呢?聰明的獵人不滿足于僅跟蹤獵物,而致力于最終抓獲它們。
看了“關(guān)于英文美文短文”的人還看了: