關(guān)于拔蘿卜的英語(yǔ)故事
關(guān)于拔蘿卜的英語(yǔ)故事
英語(yǔ)故事對(duì)提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,發(fā)展學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力,培養(yǎng)良好情感具有重要的作用。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于拔蘿卜的英語(yǔ)故事,希望可以幫助大家!
關(guān)于拔蘿卜的英語(yǔ)故事:幼兒英語(yǔ)童話劇——拔蘿卜
角色:小兔Rabbit、小狗Dog、小猴Monkey、山羊Goat
characters:rabbit,dog,monkey,goat
畫外音:小兔子肚子餓了,她想找些東西吃.找呀,找了半天.忽然發(fā)現(xiàn)小路邊的地里長(zhǎng)著一根蘿卜.
(Rabbit is hungry,she wants to find some food.look for a moment,Suddenly,she find a radish in a filed beside the road.)
兔:啊,一個(gè)蘿卜!一個(gè)大蘿卜!我把它拔出來(lái).
R:Oh,a radish!A big radish!I'll pull it out.
哎——嗨——呦!哎——嗨——呦!
Ai---Hay---Yo!Ai---Hay---Yo!
這蘿卜太重了.我拔不出來(lái).
The radish is too heavy.I can't pull it out.
狗:我是小狗.我餓了.哦,兔小姐,你在干什么?
D:I'm a dog.I'm hungry.Oh,Miss rabbit,What are you doing?
兔:狗先生.一個(gè)蘿卜,一個(gè)大蘿卜.它太重了.我拔不出來(lái).
R:Hello,Mr.Dog.A radish,a big radish.It's too heavy.I can't pull it out.
狗:我?guī)湍?咱們一起拔.
D:I'll help you.Let's pull it together.
兔:咱們一起拔.
R:Thank you .Let's pull it together.
兔和狗:一、二、開始!哎----嗨----呦!哎---嗨---呦!哦,這蘿卜太重了.我們拔不出來(lái).
R&D:One,two,begin!Ai---Hay---Yo!Ai---Hay---Yo!Oh,the radish is too heavy.We can't pull it out.
(小猴走了過(guò)來(lái))
猴:我是小猴.我餓了.哦,你們?cè)诟墒裁?
M:I'm a monkey.I'm hungry.Oh,What are you doing?
兔和狗:猴先生.一個(gè)蘿卜,一個(gè)大蘿卜.它太重了.我們拔不出來(lái).
R&D:Hello,Mr.Monkey.A radish,a big radish.It's too heauy.We can't pull it out.
猴:我?guī)湍銈?咱們一起拔.
M:I'll help you.Let's pull it together.
兔和狗:咱們一起拔.
R&D:Thank you.Let's pull it together.
兔,狗和猴:一,二,開始!哎---嗨---呦!哎---嗨---呦!哦,這蘿卜太重了.我們拔不出來(lái).
R,D&M:One,two,begin!Ai---Hay---Yo!Ai---Hay---Yo!Oh,the radish is too heavy.We can't pull it out.
(小山羊走了過(guò)來(lái))
羊:我是山羊.我餓了.哦,你們?cè)诟墒裁?
G:I'm a goat.I'm hungry.Oh,what are you doing?
狗、兔和猴:山羊先生.一個(gè)蘿卜,一個(gè)大蘿卜.它太重了.我們拔不出來(lái).
R,D&M:Hello,Mr.Goat.A radish.a big radish.It's too heavy.We can't pull it out.
羊:我?guī)湍銈?咱們一起拔.
G:I'll help you.Let's pull it together.
狗,兔和猴:咱們一起拔.
R,D&M:Thank you.Let's pull it together.
兔,狗,猴和羊:一,二,開始.哎—嗨---呦!這蘿卜真大,這蘿卜真重.哎—嗨—呦!我們必須使勁干.我們一定把它拔出來(lái).
R,D,M&G:One,two,begin.Ai---Hay---Yo!The radish is big.The radish is heavy.Ai---Hay---Yo!We must work hard.We must pull it out.
兔,狗,猴和羊:哎—嗨—呦!啊,蘿卜拔出來(lái)了!一個(gè)大蘿卜!一個(gè)重蘿卜.我們大家一起吃!
R,D,M&G:Ai---Hay---Yo!Ah,the radish is out!A big radish!A heavy radish!We'll eat it together.
(他們一起圍著大蘿卜唱歌,跳舞.)
相關(guān)文章拓展閱讀:刻舟求劍
Long ago, there was a man from the State of Chu who loved his sword very much. One day, he was sitting in his boat preparing to cross a river, when he accidentally dropped his sword into the water. He immediately made a notch on the side of the boat at the place where his dear sword fell. When he returned close to shore, he re-entered the water just beneath the notch he made, looking for his sword. Naturally, he wasn’t able to find it.
The sword was already gone because the boat and the river were in motion. This idiom is used to describe a person who sticks to rigid rules without considering a changing environment [or describes an action made pointless by changing circumstances].
從前有一位楚國(guó)人, 他非常愛(ài)惜他的寶劍。有一天,他正坐在船上準(zhǔn)備過(guò)河,一不小心他就把寶劍掉進(jìn)了河里。他馬上在寶劍掉落的地方作了記號(hào)。當(dāng)他到達(dá)對(duì)岸的時(shí)候,他沿著記號(hào)跳進(jìn)河里去找他的寶劍。當(dāng)然,他已經(jīng)找不到了。
寶劍已經(jīng)不在原來(lái)掉落的地方因?yàn)榇退荚谝苿?dòng)。這個(gè)故事形容只會(huì)刻板地遵守規(guī)則,不懂變通的人。
看了“關(guān)于拔蘿卜的英語(yǔ)故事”的人還看了:
2.拔蘿卜幼兒故事