英語(yǔ)辯論演講稿
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的英語(yǔ)辯論演講稿,希望對(duì)大家有幫助。
英語(yǔ)辯論演講稿1:
I shall at tempt to convince you that the place of women is in the home. The family is the unit of society and the mother is the center of the family. How can the family keep together if the mother is out at work all day?
The government recognizes the need for women to be in the home by giving taxation concessions for the housewife.Every year, we also celebrate Mother~ s Day with gifts and with songs and poems praising motherhood.
It can be seen that with the accelerating deterioration eviden in family life today, the time is not far distant when,with the disappearance of the family, the human race will cease to exist.
In any case, women prefer to be at home. No person really wants to work. To be able to sit at home and gossip or read is every woman's ambition. It would be a kindness to forbid women to work outside the home.
From these arguments, there can be no doubt that society is best served when women are compelled to stay at home and look after their children.
我要試圖說(shuō)服大家:女人的位置是在家里。家庭是社會(huì)的單位,而母親是家庭的中心。如果母親整天在外面工作,家庭還怎么聚攏呢?
政府意識(shí)到婦女在家中是必不可少的,所以給家庭主婦做出減少納稅的優(yōu)惠政策。每年,我們還要獻(xiàn)上禮物、頌歌、詩(shī)詞慶祝母親節(jié)來(lái)贊美為母之道。
我們可以看到今天家庭生活明顯地日趨解體,過(guò)不了多久,隨著家庭的消亡,人類(lèi)也將不復(fù)存在。
不管怎么說(shuō),女人還是樂(lè)意在家里呆著。沒(méi)有人會(huì)真的想工作。能坐在家里聊聊天,看看書(shū)是每個(gè)女人最大的愿望。不允許婦女在家里以外的地方工作真是一大恩賜。
從這些論點(diǎn)來(lái)看,婦女被迫呆在家里看孩管家,受益最大的無(wú)疑是社會(huì)。
英語(yǔ)辯論演講稿2:
No matter which side of the couple don't wish other side to own privacy and these will make one side feel so anguished who one side is not trusted by the other side.I think that there should not be privacy between the couple.As to say the privacy,namely the secrets which can be told to nobody and thus may be doubted with the loyalty.Under these circumstances,there should not exist privacy.As the couple are incorporated,the privacy will expose someday just like deceiving oneself.Thus must broke the emotion between the couple.Therefore,no matter which side of the couple should be lenient and stand at the position of the other side to fulfill each side,as a result,privacy won't happen.
無(wú)論夫妻哪一方肯定不希望對(duì)方有隱私,那樣感覺(jué)自己不被人信任,會(huì)很苦惱的 我覺(jué)得夫妻之間不應(yīng)該有隱私,所謂隱私,既是不可告人的秘密,那一定是有被質(zhì)問(wèn)忠誠(chéng)的嫌疑,既然如此,就不應(yīng)該存在隱私。
既然夫妻以為一體,對(duì)方有隱私就如掩耳盜鈴一樣,終會(huì)有暴露的一天,那豈不是很傷感情?所以,不論是夫妻哪一方都應(yīng)寬容大度,對(duì)對(duì)方提的問(wèn)題要站在對(duì)方的立場(chǎng)上,盡量滿足,所以也就不會(huì)在有隱私發(fā)生。
英語(yǔ)辯論演講稿3:
Good morning, chairman, Ladies and gentlemen, my dear debaters. For the proposition that emigration trend is good or bad for the development of china. Emigration indicates people who leave their own country to go and live permanently in another country, here including Chinese go out and other foreign come to china.
As we all know that emigration has become a trend because of the globalization.
Our side firmly believes that emigration trend is good for the development of china. There are four reasons to support our point.
1引進(jìn)外資,促進(jìn)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展中國(guó)國(guó)內(nèi)有3000多萬(wàn)歸僑僑眷,海外有幾千萬(wàn)華人華僑,此為中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一大優(yōu)勢(shì)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),改革開(kāi)放以來(lái),僑資占中國(guó)吸收外資總額的70%左右,海外華僑華人向中國(guó)公益事業(yè)捐款達(dá)400億元人民幣,僅2005年中國(guó)接受的海外移民匯款便達(dá)213億美元,世界排名僅次于印度
First of all, it can bring foreign investment in order to promote China's economic development. There are over 30 million returned overseas Chinese and thousands of Chinese all over the world. They are introducing foreign investment, promoting the development of china’s economy and it became a strong advantage to the Chinese economy. Since reform and opening up, the overseas investment is about 70% of total foreign investment. The donation from returned overseas Chinese is about 40 billion Yuan. In 2005, the money donated from overseas is more than $ 21.3 billion, rank only second to India in the world.2 引進(jìn)國(guó)外高新科技 提高自主創(chuàng)新能力,從而提高綜合國(guó)力。
自主創(chuàng)新已被公認(rèn)為推動(dòng)企業(yè)、國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主要?jiǎng)恿?lái)源?!∩虾J腥舜蟠砝钜萜秸f(shuō):“提倡自主創(chuàng)新,并不是說(shuō)全部從頭開(kāi)始,完全依靠自己的力量,而是強(qiáng)調(diào)在開(kāi)放前提下的創(chuàng)新。能夠跟外國(guó)先進(jìn)技術(shù)嫁接的,我們可以在引進(jìn)之后進(jìn)行集成創(chuàng)新。而引進(jìn)國(guó)外高新科技的最終目的就是實(shí)現(xiàn)自主創(chuàng)新。
自主創(chuàng)新讓企業(yè)迸發(fā)出驚人的力量。上海著名的上海振華港口機(jī)械(集團(tuán))股份有限公司,憑借20多項(xiàng)領(lǐng)先世界的核心技術(shù),已經(jīng)連續(xù)多年占據(jù)全球市場(chǎng)的大半江山, 30萬(wàn)美元起家的微創(chuàng)醫(yī)療器械公司,研發(fā)出國(guó)內(nèi)第一個(gè)具有完全自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的冠脈藥物支架,首次進(jìn)入壟斷的日歐市場(chǎng)。Secondly, it can Introduce foreign higher technology, promote the independent creativity, and improve comprehensive national power.Independent creativity is known as the main driving force to the economic development. Li nipin, NPC member in Shanghai, said, ‘’we call for independent creativity not means do everything from beginning and just by ourselves’ power, we can use foreign higher technology to help reach the final goal that independent creativity become the reality. 3.引進(jìn)國(guó)外的人才到中國(guó),促進(jìn)中國(guó)發(fā)展
中國(guó)外專局局長(zhǎng)季允石透露,2011年中國(guó)大力引進(jìn)國(guó)外高層次人才和緊缺人才。要大力引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)種植、養(yǎng)殖技術(shù)和生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)方式,提升中國(guó)農(nóng)業(yè)發(fā)展水平。著力引進(jìn)發(fā)展先進(jìn)裝備制造、企業(yè)技術(shù)改造和現(xiàn)代服務(wù)業(yè)等方面的高層次人才。推廣低炭技術(shù),重點(diǎn)引進(jìn)控制溫室氣體排放、資源有效利用和綠色節(jié)能等方面的外國(guó)專家。
中國(guó)外專局提供的數(shù)據(jù)顯示,5年來(lái),中國(guó)共引進(jìn)境外專家230萬(wàn)人次,其中經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域約159.6萬(wàn)人次,教科文衛(wèi)和其他社會(huì)發(fā)展領(lǐng)域約69.6萬(wàn)人次,為中國(guó)經(jīng)濟(jì)的全面發(fā)展增添了動(dòng)力。
Thirdly, it can introduce foreign talent to China in order to develop our country.季允石 Ji Yunshi, The director general of SAFEA(外專局)said that, China introduced the high level foreign talent and shortage talented person in 2011. In 2012 China continue to introduce the foreign talent to inject new ideas and high technology for improving our agriculture, industry and service.
The data of SAFEA s in recent 5 years, china had introduced 2300000 foreign experts.159600 of these experts are in the economic area and 69600 are in science, education culture and health area. These foreign talents bring power to Chinese economy.
4.把中國(guó)優(yōu)秀文化弘揚(yáng)到國(guó)外華僑華人通過(guò)遍及世界的中餐館傳播中華美食,通過(guò)會(huì)館社團(tuán)傳播儒家思想,通過(guò)興建華文學(xué)校、創(chuàng)辦華文報(bào)刊、出版華文書(shū)籍將中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)傳播異域。華僑華人實(shí)為中華傳統(tǒng)文化的載體與傳播者。
中國(guó)政府真的不需要過(guò)于憂慮,首先移民是一個(gè)全球化的趨勢(shì),即使他人不在中國(guó),同樣可以宣傳中國(guó)文化,以蔡志忠為例,他是臺(tái)灣知名的漫畫(huà)家,現(xiàn)在生活在加拿大,但他仍然在中國(guó)發(fā)表作品;其次中國(guó)、加拿大兩國(guó)交替地生活更利于傳遞文化,范立欣到加拿大后有了更廣闊的視野,如今回到中國(guó)拍攝的作品有其獨(dú)特的風(fēng)格,這對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō)是好事;最后我要說(shuō)的是移民后更便于他們傳播中國(guó)文化。”last but not least, the oversea Chinese can spread our Chinese culture to the foreigners by living in the foreign country. Most of the oversea Chinese run some Chinese restaurants, so they can spread the Chinese food in this way. Our government doesn’t need to worry about it too much, and emigration has become global trend, although Chinese emigrations are not in china, but they used their own way to make contribution to china. Take caizhizhong –a famous cartoonist of Taiwan as an example, now he is in Canada, but he still published his works in china. And that is good for communication of culture.
That is all we want to say. Thank you..
富人移民,除了能夠開(kāi)啟高質(zhì)量的生活,追求更高層次的物質(zhì)精神文明,同時(shí),絕大多數(shù)移民者本身僅僅是獲得一個(gè)海外通行證,主要的工作和事業(yè)還是集中在中國(guó)。畢竟,當(dāng)前中國(guó)的高速發(fā)展,具備的廣闊機(jī)遇空間,已經(jīng)吸引大量的外籍人士以及海外華僑到中國(guó)投資創(chuàng)業(yè),所以,富人即使移民到海外,發(fā)展的重心還是在中國(guó)。對(duì)于移民者而言,既獲取了移民身份,開(kāi)啟高層生活,又實(shí)現(xiàn)了投資盈利,更重要的是,為祖國(guó)的經(jīng)濟(jì)金融穩(wěn)定做出了積極的貢獻(xiàn)??傊?,中國(guó)的富人移民,實(shí)際上在更大程度上實(shí)現(xiàn)了個(gè)人價(jià)值和社會(huì)價(jià)值的有機(jī)統(tǒng)一,除了能夠提高自己的層次地位,更重要的是,為中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展作出積極貢獻(xiàn)!
對(duì)于“精英”和“新富階層”移民,用“人才流動(dòng)”比用“人才流失”形容更為準(zhǔn)確。出國(guó)移民所導(dǎo)致的“人才流失”其實(shí)并沒(méi)有傳說(shuō)中的那么夸張。移民中,有一些人才原本就沒(méi)有流出,大部分事業(yè)的重心仍然在中國(guó);而海外留學(xué)和工作的海歸人才,事實(shí)“回流”的比例在提升。據(jù)教育部網(wǎng)站數(shù)據(jù)顯示,各類(lèi)留學(xué)回國(guó)人員總數(shù)目前有一半留學(xué)生是選擇學(xué)成之后回國(guó)發(fā)展。“現(xiàn)在回流非常明顯。與其中國(guó)的高等院校是美國(guó)大學(xué)的出國(guó)預(yù)備基地,我們?yōu)槭裁床话衙绹?guó)包括其他教育發(fā)達(dá)的國(guó)家,當(dāng)作我們中國(guó)的博士或博士后的培養(yǎng)基地呢 ”移民專家認(rèn)為,應(yīng)該以一種更加開(kāi)放的理念對(duì)待出國(guó)留學(xué)和移民。
“絕對(duì)是目前世界上數(shù)量最大、損失最多的人才流失國(guó)”。
就絕對(duì)規(guī)模而言,中國(guó)人才的外流數(shù)量的確稱冠全球,可這首先是因?yàn)橹袊?guó)人口基數(shù)龐大。評(píng)價(jià)一種人口趨勢(shì),我們需要觀察目標(biāo)群體及其對(duì)應(yīng)總體的關(guān)系。這就好比估算一個(gè)分?jǐn)?shù),要看分子,也要看分母。利用世界銀行發(fā)布的最新數(shù)據(jù),法國(guó)學(xué)者多克爾(Frédéric Docquier)等人計(jì)算了各國(guó)人口流入發(fā)達(dá)國(guó)家的比率。他們發(fā)現(xiàn),2000年以前,僅有3.1%受過(guò)高等教育的中國(guó)人在22歲后遷移到了發(fā)達(dá)國(guó)家。中國(guó)的人才外流率在193個(gè)國(guó)家中位居第158位,同樣是人口大國(guó)的印度還略高于中國(guó)(3.4%)。幾十個(gè)非洲和拉美國(guó)家的外流率都在20%以上,它們才是發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)家關(guān)注的“問(wèn)題國(guó)家”。