有關(guān)誠實(shí)的英語口語對(duì)話
其實(shí)英語并沒有同學(xué)們想象中的那么難,小編今天就給大家分享一下有關(guān)于英語情景對(duì)話,同學(xué)們有時(shí)間的一定要好好看看,希望會(huì)對(duì)同學(xué)們的英語有幫助。
一
1
A: Well, that was certainly an interesting meeting. Everyone knew the receptionist needed to be fired, but nobody wanted to say so.
B: Yes, but finally Nancy’s artless comment brought the topic out into the open.
A: 這會(huì)開得可真有意思。誰都覺得應(yīng)該解雇那個(gè)前臺(tái)接待員,但就是沒人說。
B: 可不是。不過Nancy實(shí)話實(shí)說,最終還是把這個(gè)話題挑明了。
2
A: Here’s your pay. Make sure you count it carefully.
B: I am not worried. You are the most scrupulous man I’ve ever worked for. You wouldn’t even use a company pen to write a personal note because the ink belongs to the company!
A: 這是你的薪水。你一定要點(diǎn)一下。
B: 用不著。在我工作過的老板中,您是最奉公職守的。甚至記自己的東西都不會(huì)用公司的鋼筆,只因?yàn)槟枪镜摹?/p>
【語言點(diǎn)精講】
artless: 單純的,自然的,天真的。
comment: 評(píng)論。
scrupulous: 有道德原則的;細(xì)致的,嚴(yán)格認(rèn)真的,一絲不茍的。
二
1
A: Two men were claiming they owned the horse, so I decided to cut it in half and give half a horse to each.
B: That sounds like an equitable solution, but not very practical.
A: 兩個(gè)人都聲稱是馬的主人,所以我決定把馬劈成兩半,給他們一人一半。
B: 這解決方法聽起來不偏不倚,可是不太實(shí)際。
2
A: I can’t decide whether or not to buy this insurance policy.
B: You shouldn’t worry too much. I use the same health insurer, and they have always been fair with me. They pay everything they should without any hassle.
A: 我拿不定主意該不該買這份保險(xiǎn)。
B: 你不用太擔(dān)心。我就是在這家公司買的健康險(xiǎn)。一直以來他們都很有信用。凡是他們?cè)撡r的,用不著多費(fèi)唇舌。
【語言點(diǎn)精講】
equitable: (主要指行為及其結(jié)果)公正的,公平的
fair: 公正的,誠實(shí)的。
insurer: 保險(xiǎn)公司。
hassle: 激烈而持久的爭論。
有關(guān)誠實(shí)的英語口語對(duì)話相關(guān)文章: