關(guān)于《百年孤獨(dú)》書的英語金句
關(guān)于《百年孤獨(dú)》書的英語金句
積累一些好的句子在寫作之中是很重要的,小編今天給大家分享關(guān)于《百年孤獨(dú)》書的英語金句賞析,有需要的朋友可以收藏起來參考一下。
《百年孤獨(dú)》金句賞析
《百年孤獨(dú)》是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯創(chuàng)作的長篇小說,是其代表作,也是拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的代表作,被譽(yù)為“再現(xiàn)拉丁美洲歷史社會(huì)圖景的鴻篇巨著”。作品描寫了布恩迪亞家族七代人的傳奇故事,以及加勒比海沿岸小鎮(zhèn)馬孔多的百年興衰,反映了拉丁美洲一個(gè)世紀(jì)以來風(fēng)云變幻的歷史。作品融入神話傳說、民間故事、宗教典故等神秘因素,巧妙地糅合了現(xiàn)實(shí)與虛幻,展現(xiàn)出一個(gè)瑰麗的想象世界,成為20世紀(jì)重要的經(jīng)典文學(xué)巨著之一。以下是其金句賞析:
1.The secret of a good old age is simply an honorable pact with solitude.
一個(gè)幸福晚年的秘決不是別的,而是與孤寂簽訂一個(gè)體面的協(xié)定。
2.The past was a lie, that memory has no return, that every spring gone by could never be recovered, and that the wildest and most tenacious3 love was an ephemeral truth in the end.
過去都是假的,回憶是一條沒有歸途的路,以往的一切春天都無法復(fù)原,即使最狂亂且堅(jiān)韌的愛情,歸根結(jié)底也不過是一種瞬息即逝的現(xiàn)實(shí)。
3.Many years later as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buend was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.
多年以后,奧雷連諾上校站在行刑隊(duì)面前,準(zhǔn)會(huì)想起父親帶他去參觀冰塊的那個(gè)遙遠(yuǎn)的下午。
4.We fought all those wars and all of it just so that we didn’t have to paint our houses blue.
我們打了這么多年仗,一切只不過是為了別把我們的房子涂成藍(lán)色。
5.A person doesn’t die when he should but when he can.
一個(gè)人不是在該死的時(shí)候死,而是在能死的時(shí)候死。
6.The anxiety of falling in love could not find repose except in bed.
愛情的苦惱只有在床上才能解除。
7.One minute of reconciliation6 is worth more than a whole life of friendship.
重新合好的一分鐘,比一生的友好還寶貴。
8.For it was foreseen that the city of mirrors (or mirages) would be wiped out by the wind and exiled from the memory of men at the precise moment when Aureliano Babilonia would finish deciphering the parchments, and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.
布恩蒂亞譯完羊皮紙手稿的最后瞬刻間,馬孔多這個(gè)鏡子似的(或者蜃景似的)城鎮(zhèn)將被颶風(fēng)從地面上一掃而光,將從人們的記憶中被徹底抹掉,羊皮紙手稿所記載的一切將永遠(yuǎn)不
會(huì)重現(xiàn),遭受百年孤獨(dú)的家族,注定不會(huì)在大地上第二次出現(xiàn)了。
9.We laughed and kept saying ”see u soon”, but inside we both knew we’d never see each other again.
我們笑著說再見,卻深知再見遙遙無期。
10.It wasn’t what I saw that stopped me, Max. It was what I didn’t see. You understand that? What I didn’t see. In all that sprawling city there was everything except an end.
阻止了我的腳步的,并不是我所看見的東西,而是我所無法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個(gè)無限蔓延的城市里,什么東西都有,可惟獨(dú)沒有盡頭。
11.We all die. The goal isn’t to live forever, the goal is to create something that will.
我們終究會(huì)死。所以我們的人生目標(biāo)不該是長命百歲,而應(yīng)該做點(diǎn)自己想做的。
12.“It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I
go to, than I have ever known.”
我今日所做的事遠(yuǎn)比我往日的所作所為更好,更好;我今日將享受的安息遠(yuǎn)比我所知的一切更好,更好。
13.Everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned tonne hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.
這手稿上所寫的事情過去不曾,將來也永遠(yuǎn)不會(huì)重復(fù),因?yàn)槊凶⒍ㄒ话倌晏幱诠陋?dú)的世家決不會(huì)有出現(xiàn)在世上的第二次機(jī)會(huì)。
14.Tears is false,it is really sad,after a thousand years without you I do not.
眼淚是假的,悲哀是真的,一千年以后沒有你也沒有我。
15.The history of the family can not stop a machine cycle is a rotation of the wheels,this gear,if not inevitably-axis will gradually wear and tear,then it will always rotate .
這個(gè)家庭的歷史是一架周而復(fù)始無法停息的機(jī)器,是一個(gè)轉(zhuǎn)動(dòng)著的輪子,這只齒輪要不是軸會(huì)逐漸不可避免地磨損的話,會(huì)永遠(yuǎn)旋轉(zhuǎn)下去。
16.What matters in life is not what happens to you but what you remember and how you remember it.
生命中真正重要的不是你遭遇了什么,而是你記住了哪些事,又是如何銘記的。
17. All brilliant that has appeared in life will eventually be repaid for lonely.
生命中曾經(jīng)有過的所有燦爛,終究都需要用寂寞來償還。
18.It's enough for me to be sure that you and I exist at this moment.
對(duì)我來說,確信你我共存此刻就足夠了。
關(guān)于《百年孤獨(dú)》相關(guān)文章: