有關(guān)400字英語(yǔ)美文摘抄欣賞
有關(guān)400字英語(yǔ)美文摘抄欣賞
經(jīng)典美文可以陶冶情操,豐富想象,還可以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文字的興趣,有益于培養(yǎng)他們的英語(yǔ)素養(yǎng)。小編精心收集了有關(guān)400字英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
有關(guān)400字英語(yǔ)美文篇1
During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.
在一個(gè)研究實(shí)驗(yàn)中,一個(gè)海洋生物學(xué)家把一條鯊魚(yú)放進(jìn)一個(gè)大的水箱中,然后投放了一些小的誘餌魚(yú)進(jìn)去。
As you would expect, the shark quickly swam around the tank, attacked and ate the smaller fish.
你可能已經(jīng)預(yù)料到了,鯊魚(yú)快速地在水箱里四處游動(dòng),攻擊并吃掉了那些較小的魚(yú)。
The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank, creating two separate partitions. She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.
然后海洋生物學(xué)家將一面強(qiáng)韌的透明纖維玻璃插入到容器中,創(chuàng)建了兩個(gè)單獨(dú)的分區(qū)。然后,她把鯊魚(yú)放在纖維玻璃的一邊,另一邊是一組新的誘餌魚(yú)。
Again, the shark quickly attacked. This time, however, the shark slammed into the fiberglass divider and bounced off. Undeterred, the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail. Meanwhile, the bait fish swam around unharmed in the second partition. Eventually, about an hour into the experiment, the shark gave up.
再次,鯊魚(yú)迅速攻擊。然而,這一次,鯊魚(yú)撞上了玻璃纖維隔板并被彈了回來(lái)。每隔幾分鐘,鯊魚(yú)就不信邪地重復(fù)這徒勞的行為。同時(shí),那些作為誘餌的魚(yú)在另一個(gè)區(qū)域里毫發(fā)無(wú)傷地游來(lái)游去。最后,經(jīng)過(guò)大約一個(gè)小時(shí)的實(shí)驗(yàn),鯊魚(yú)放棄了。
This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks. Each time, the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish, until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.
在接下來(lái)的幾個(gè)星期里,這個(gè)實(shí)驗(yàn)重復(fù)了幾十次。每一次,鯊魚(yú)的攻擊性都變得更弱,并較少?lài)L試攻擊誘餌魚(yú),直到最終鯊魚(yú)厭倦了沖擊纖維玻璃隔板,并完全停止攻擊。
The marine biologist then removed the fiberglass divider, but the shark didn’t attack. The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish, so the bait fish swam wherever they wished, free from harm.
海洋生物學(xué)家然后拿走了纖維玻璃隔板,但鯊魚(yú)沒(méi)有攻擊。鯊魚(yú)被訓(xùn)練得相信了它和誘餌之間存在一道屏障,所以魚(yú)兒游到任何地方,都不會(huì)受傷害。
The moral: Many of us, after experiencing setbacks and failures, emotionally give up and stop trying. Like the shark in the story, we believe that because we were unsuccessful in the past, we will always be unsuccessful. In other words, we continue to see a barrier in our heads, even when no ‘real’ barrier exists between where we are and where we want to go.
寓意:我們中的許多人,在經(jīng)歷挫折和失敗后,會(huì)從情感上選擇放棄,并停止嘗試。好比這個(gè)故事中的鯊魚(yú),因?yàn)檫^(guò)去失敗過(guò),所以就覺(jué)得永遠(yuǎn)不會(huì)成功。換句話(huà)說(shuō),我們經(jīng)常會(huì)在我們的腦中看到一個(gè)障礙,即使我們所在的位置和我們想要達(dá)到的位置之間并沒(méi)有“真正的”障礙。
有關(guān)400字英語(yǔ)美文篇2
How To Make Friends And Connect With People In Challenging Times
在逆境中如何與人交朋友并建立牢固的關(guān)系。
It can be difficult to make friends living in a big city, especially when you don’t know many people.
生活在一個(gè)大城市里是很難交到朋友的,尤其是當(dāng)你還不認(rèn)識(shí)很多人的時(shí)候。
Over years of experience and studying social skills, I discovered that it’s possible to make friends without even trying. There are just a few strategies that you have to use on a consistent basis.
根據(jù)多年的經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)社交技能的研究,我發(fā)現(xiàn)其實(shí)你甚至能毫不費(fèi)力地交到朋友。這里有一些你一直可以用得上的策略。
That’s what I’ll outline a few simple steps.
在這里我將列出幾個(gè)簡(jiǎn)單的步驟。
1. Be seen without trying to get attention.
不刻意地引人注意也能獲得他人的注意。
You don’t have to say anything witty or interesting to get people’s attention, all you have to do is place yourself in environments where people will see you.
你不必說(shuō)詼諧或有趣的事情來(lái)吸引人們的注意,你所要做的只是將你自己置于人們能注意到的地方。
This can be done anywhere you go, such as the supermarket or your yoga studio.
這可以在你去的任何地方奏效,比如超市或是瑜伽館。
2. Use the power of listening.
使用傾聽(tīng)的力量。
There’s an interesting phenomenon that occurs when you listen to other people, they’ll keep talking. Just keep giving them good eye contact and show with your body language that you care.
有一個(gè)有趣的現(xiàn)象,當(dāng)你聽(tīng)別人說(shuō)話(huà)時(shí),他們會(huì)一直說(shuō)話(huà)。只要和他們保持良好的眼神接觸,并用你的身體語(yǔ)言顯示出你對(duì)他們的關(guān)心。
Listening is a mechanism to build trust and likeability.
傾聽(tīng)是一種建立信任和魅力的途徑。
3. Think about what you can give to the other people.
想想你能給別人什么。
So often we think about what we can get out of others when we try to make friends, but that thinking needs to be flipped around.
當(dāng)我們?cè)噲D交朋友的時(shí)候,我們經(jīng)常會(huì)考慮我們能從別人那里得到什么,但是我們需要扭轉(zhuǎn)這種想法。
Try offering a piece of helpful advice or invite someone you just met to grab coffee or lunch with you the following week.
試著提供一個(gè)有用的建議或邀請(qǐng)你剛才遇到的人來(lái)喝杯咖啡或者邀請(qǐng)他在接下來(lái)的一周和你一起共進(jìn)午餐。
4. Always have 3 good stories to tell other people.
總是有3個(gè)好故事來(lái)告訴別人。
When you have at least a few stories to share with others, you’ll never run out of things to talk about.
當(dāng)你至少有幾個(gè)故事與他人分享時(shí),你將永遠(yuǎn)有談不盡的話(huà)題。
5. Smile like there’s no tomorrow.
盡情微笑。
It may not be natural for some of us to smile, but a smile is one of the most attractive things that someone can display when they’re meeting new people.
對(duì)有些人來(lái)說(shuō),微笑可能是件不自然的事情,但是微笑是最有吸引力的事情之一。當(dāng)結(jié)識(shí)新人時(shí),人們可以傳遞他們的微笑。
Think about these 5 strategies as tools. They’re always available if you want to connect with people instantly and develop true lasting friendships.
我們可以把這5種策略作為工具。如果你想與人立即建立關(guān)系,并且發(fā)展成真正長(zhǎng)久的友誼,它們總是有用的。
有關(guān)400字英語(yǔ)美文篇3
Once upon a time a daughter complained to her father that her life was miserable and that she didn’t know how she was going to make it. She was tired of fighting and struggling all the time. It seemed just as one problem was solved, another one soon followed.
從前,女兒向父親抱怨道,她的人生苦不堪言,她不知道如何繼續(xù)生活下去。她厭倦了一直奮斗掙扎。仿佛解決了一個(gè)問(wèn)題,立刻就會(huì)出現(xiàn)另一個(gè)問(wèn)題。
Her father, a chef, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Once the three pots began to boil, he placed potatoes in one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.
做廚師的父親把她帶到廚房里。他分別往三口鍋里添上了水,并放到高火上煮。當(dāng)三口鍋里的水沸騰的時(shí)候,他把土豆放到一口鍋里,把雞蛋放到第二口鍋里,最后把研磨過(guò)的咖啡豆放到第三口鍋里。
He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing.
然后他把它們放好,繼續(xù)在沸水中煮,一句話(huà)都不跟女兒說(shuō)。女兒抱怨著,不耐煩地等待著,想知道他在做什么。
After twenty minutes he turned off the burners. He took the potatoes out of the pot and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them in a bowl.
二十分鐘后,他關(guān)掉爐灶,從鍋里拿出土豆,放進(jìn)一個(gè)碗里;拿出雞蛋,也放進(jìn)一個(gè)碗里。
He then ladled the coffee out and placed it in a cup. Turning to her he asked. “Daughter, what do you see?”
然后,他用勺子盛出咖啡,放進(jìn)一個(gè)杯子里。他轉(zhuǎn)向女兒,問(wèn)道,“孩子,你看到了什么?”
“Potatoes, eggs, and coffee,” she hastily replied.
“土豆、雞蛋和咖啡,”她急躁地回答道。
“Look closer,” he said, “and touch the potatoes.” She did and noted that they were soft. He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee. Its rich aroma brought a smile to her face.
“仔細(xì)看看,”他說(shuō),“摸摸這些土豆。”她照做了,注意到土豆很軟。然后父親讓她拿一個(gè)雞蛋,并把它敲碎。她把蛋殼剝下后,觀(guān)察了一下這個(gè)煮老了的蛋。最后,父親讓她喝一口咖啡。咖啡濃郁的香氣讓笑容重新回到她的臉上。
“Father, what does this mean?” she asked.
“爸爸,這是什么意思?”她問(wèn)道。
He then explained that the potatoes, the eggs and coffee beans had each faced the same adversity– the boiling water.
然后父親解釋道,土豆、雞蛋和咖啡豆都分別經(jīng)歷過(guò)相同的逆境——沸水。
However, each one reacted differently.
然而,它們的反應(yīng)卻各不相同。
The potato went in strong, hard, and unrelenting, but in boiling water, it became soft and weak.
土豆一開(kāi)始強(qiáng)壯、堅(jiān)硬、不屈不撓,但是在沸水中,它卻變得軟弱。
The egg was fragile, with the thin outer shell protecting its liquid interior until it was put in the boiling water. Then the inside of the egg became hard.
雞蛋易碎,只有外面那層薄殼保護(hù)著里面的蛋液。當(dāng)雞蛋被放進(jìn)沸水之后,雞蛋內(nèi)部就變硬了。
However, the ground coffee beans were unique. After they were exposed to the boiling water, they changed the water and created something new.
然而,研磨過(guò)的咖啡豆卻很獨(dú)特。把它們放進(jìn)沸水中之后,它們改變了水,創(chuàng)造了新的事物。
“Which are you,” he asked his daughter. “When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a potato, an egg, or a coffee bean? “
“你是哪一種呢?”他問(wèn)女兒。“當(dāng)不幸降臨時(shí),你該如何應(yīng)對(duì)?你是一枚土豆、一顆雞蛋還是一粒咖啡豆?”
Moral: In life, things happen around us, things happen to us, but the only thing that truly matters is what happens within us.
寓意:生活中,事情發(fā)生在我們身邊,發(fā)生在我們身上,不過(guò)他們的好壞則完全取決于我們自身。
Which one are you?
你是哪一種呢?
看了“有關(guān)400字英語(yǔ)美文”的人還看了: