不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 英語(yǔ)閱讀:美文詩(shī)歌《破曉》

英語(yǔ)閱讀:美文詩(shī)歌《破曉》

時(shí)間: 楚欣650 分享

英語(yǔ)閱讀:美文詩(shī)歌《破曉》

  摘要:愛(ài)情對(duì)無(wú)情無(wú)義和窮困,都能容忍,卻容不下忙人。既有事要辦,那做愛(ài)就很不應(yīng)該,這就像結(jié)了婚的男人還在求愛(ài)。

  'Tis true, 'tis day; what though it be?

  O wilt thou therefore rise from me?

  對(duì),天亮了:可這有何關(guān)系?

  哦,就為這你要離我而起?

  Why should we rise because 'tis light?

  為什么天亮我們?cè)撈鸫?

  Did we lie down because 'twas night?

  昨晚因天黑我們才上床?


美文詩(shī)歌《破曉》

  Love, which in spite of darkness brought us hither,

  天黑時(shí)我們來(lái)這兒既是為了愛(ài),

  Should in despite of light keep us together.

  那么天亮了我們?cè)撊允卦谝粔K。

  Light hath no tongue, but is all eye;

  光線沒(méi)舌頭卻長(zhǎng)滿了眼;

  If it could speak as well as spy,

  它要是能說(shuō)話又能細(xì)看,

  This were the worst that it could say,

  這是它能說(shuō)的最糟的話,

  That being well, I Pain would stay,

  既然很不錯(cuò),我寧愿留下,

  And that I loved my heart and honor so

  而既然我對(duì)心和貞操這樣珍愛(ài),

  That I would not from him, that had them, go.

  就不愿同占有這二者的他分開(kāi)。

  must business thee from hence remove?

  你有事,非得要離開(kāi)這里?

  O,that's the worst disease of love.

  哦,這可是愛(ài)情中的惡疾。

  The poor, the foul, the false, love can

  愛(ài)情對(duì)無(wú)情無(wú)義和窮困

  Admit, but not the busied man.

  都能容忍,卻容不下忙人。

  He which bath business, and makes love, doth do

  既有事要辦,那做愛(ài)就很不應(yīng)該,

  Such wrong, as when a married man doth woo.

  這就像結(jié)了婚的男人還在求愛(ài)。

  如果你愛(ài)他,請(qǐng)告訴他

  愛(ài)情有的時(shí)候不能等,如果你不夠主動(dòng),或許就會(huì)和他擦肩而過(guò),徒留遺憾!當(dāng)你愛(ài)他,請(qǐng)勇敢地告訴他:

  In a class I teach for adults, I recently did the “unpardonable.”

  最近在我執(zhí)教的一個(gè)成人班級(jí)里,我干了一件“不可饒恕的”事情。

  I gave the class homework!

  我居然給班上的學(xué)生布置了一份家庭作業(yè)!

  The assignment was to “go to someone you love within the next week and tell them you love them.

  任務(wù)是“下周之內(nèi)要走到你所愛(ài)的人面前,告訴他們你愛(ài)他。

  It has to be someone you have never said those words to before

  此人必須是一位此前你從未對(duì)之說(shuō)過(guò)此話的對(duì)象,

  or at least haven''t shared those words with for a long time.”

  或至少很久沒(méi)有與他們交流過(guò)這些愛(ài)意盎然的話語(yǔ)了。”

  Now that doesn t sound like a very tough assignment, until you stop to realize that most of the men were over 35

  聽(tīng)起來(lái)這不像是一份苛刻的任務(wù),直到你意識(shí)到這個(gè)班里多數(shù)男生已年逾35歲。

  and were raised in the generation of men that were taught that expressing emotions is not “macho.”

  何況在他們成長(zhǎng)的那個(gè)年代,他們受到的是這樣的灌輸:流露情感沒(méi)有“陽(yáng)剛之氣”。

  Showing feelings or crying (heaven forbid!) was just not done.

  人們不會(huì)輕易流露情感和哭泣(老天也不允!)。

  So this was a very threatening assignment for some.

  因此對(duì)某些人來(lái)說(shuō),這是一項(xiàng)令人生畏的任務(wù)。

  At the beginning of our next class,

  第二次上課一開(kāi)始,

  I asked if someone wanted to share what happened when they told someone they loved them.

  我就問(wèn):當(dāng)你告訴別人你愛(ài)他/她時(shí),結(jié)果怎樣?有沒(méi)有人愿意講一講?

  I fully expected one of the women to volunteer6, as was usually the case,

  我滿心指望像平常一樣,某位女士能自告奮勇,

  but on this evening one of the men raised his hand.

  但是這天晚上,一位男士舉起了手。

  He appeared quite moved and a bit shaken.

  他看上去很受感動(dòng)的樣子,還有一點(diǎn)顫抖。

  As he unfolded out of his chair(all 6 2" of him),

  當(dāng)他從座椅上直起身來(lái)時(shí)(他身高6英尺2英寸),

  he began by saying, Dennis, I was quite angry with you last week when you gave us this assignment.

  他這樣說(shuō)道:“丹尼斯,上周你給我們布置任務(wù)時(shí),我很生你的氣。

  I didn`t feel that I had anyone to say those words to, and besides,

  我認(rèn)為我沒(méi)有什么人需要我說(shuō)那些話,而且,

  who were you to tell me to do something that personal8?

  你是誰(shuí)?憑什么讓我們?nèi)ジ蛇@種涉及隱私的事?

  “But as I began driving home my conscience started talking to me.

  “但我驅(qū)車回家時(shí),我的良知開(kāi)始與我對(duì)話。

  It was telling me that I knew exactly who I needed to say I love you to.

  它告訴我,我確實(shí)知道需要向誰(shuí)說(shuō)‘我愛(ài)你'這句話。

  You see, five years ago, my father and I had a vicious disagreement and really never resolved it since that time.

  “你瞧,5年前,我與父親發(fā)生了激烈的爭(zhēng)執(zhí),而且從此再也沒(méi)有消除隔閡。

  We avoided seeing each other unless we absolutely had to at Christmas or other family gatherings.

  我們互相回避,除非絕對(duì)必須出席圣誕節(jié)聚會(huì)或其他的家庭聚會(huì)。

  But even then, we hardly spoke to each other.

  但甚至在那些場(chǎng)合,我們彼此幾乎也不說(shuō)一句話。

  “So last Tuesday by the time I got home I had convinced myself I was going to tell my father I loved him.

  “因此,上周二到家時(shí),我確信自己做得不對(duì),打算告訴父親我愛(ài)他。

  “It’s weird, but just making that decision seemed to lift a heavy load off my chest.

  “這事兒有點(diǎn)怪怪的,但就是這個(gè)決定似乎搬走了一塊壓在我胸口的重石。

  “When I got home, I rushed into the house to tell my wife what I was going to do. She was already in bed, but I woke her up anyway. When I told her, she didn’t just get out of bed, she catapulted out and hugged my, and for the first time in our married life she saw me cry. We stayed up half the night drinking coffee and talking. It was great!

  到家的時(shí)候,我沖進(jìn)屋里,想告訴妻子我的打算。當(dāng)時(shí)她已經(jīng)上床睡了,但我無(wú)論如何還是叫醒了她。我如此這般告訴她,她不單是起了床,簡(jiǎn)直就是跳起來(lái)?yè)肀遥楹蟮谝淮嗡慷昧宋铱奁臉幼?。那一夜我們品著咖啡說(shuō)著話一直聊到半夜。這感覺(jué)真棒!

  “The next morning I was up bright and early. I was so excited I could hardly sleep. I got to the office early and accomplished more in two hours than I had the whole day before.

  “第二天一大清早我就起了床。我激動(dòng)得睡不著覺(jué),提前到辦公室上班,兩個(gè)小時(shí)之內(nèi)就干完了比以前干一整天還要多的活。

  “At 9:00 I called my dad to see if could come over after work. When he answered the phone, I just said, ‘Dad, can I come over after work tonight? I have something to tell you.’ My dad responded with a grumpy, ‘Now what?’ I assured him it wouldn’t take long, so he finally agreed.

  “在九點(diǎn)的時(shí)候我打電話給父親問(wèn)問(wèn)能不能下班后去看他,當(dāng)他接電話的時(shí)候,我只是說(shuō):‘老爸,今晚上下班后我能到你哪兒去嗎?我有事跟你說(shuō)。’父親不耐煩的應(yīng)答:‘什么事?’我向他保證花不了多長(zhǎng)時(shí)間,最終他同意了。

  “At 5:30, I was at my parents’ house ringing the doorbell, praying that Dad would answer the door. I was afraid if Mom answered that I would chicken out and tell her instead. But as luck would have it, Dad did answer the door.

  “五點(diǎn)半,我就來(lái)到父母家摁響了門鈴。我暗自禱告老爸會(huì)應(yīng)聲開(kāi)門。害怕如果應(yīng)聲開(kāi)門的是母親,我會(huì)因膽怯而對(duì)她說(shuō)出那幾個(gè)字。終歸我的運(yùn)氣好,老爸應(yīng)聲來(lái)到門口。

  “I didn’t waste any time – I took one step in the door and said, ‘Dad, I just came over to tell you that I love you.’

  “我抓緊時(shí)間———我一腳跨進(jìn)門檻說(shuō):‘老爸,我來(lái)就是為了特地告訴你一聲我愛(ài)你。’

  “It was as if a transformation came over my dad. Before my eyes his face softened, the wrinkles seemed to disappear and he began to cry. He reached out and hugged me and said, ‘I love you too, son, but I’ve never been able to say it.’

  “聽(tīng)了這話,老爸似乎前后判若兩人。只見(jiàn)他臉變得柔和起來(lái),連皺紋似乎也消失了,他泣不成聲。他伸出手擁抱我說(shuō):‘兒子,我也愛(ài)你,但這話以前我從來(lái)沒(méi)能說(shuō)出口。’

  “It was such a precious moment I didn’t want to move. Mom walked by with tears in her eyes. I just waved and blew her a kiss. Dad and I hugged for a moment longer and then I left. I hadn’t felt that great in a long time.

  “這一刻如此寶貴以至于我不想挪動(dòng)半步。媽媽雙眼含淚走過(guò)來(lái),我只揮了揮手,給了她一個(gè)飛吻。我和父親又相擁片刻,然后我離開(kāi)了。許久以來(lái),我都沒(méi)有過(guò)那么棒的感覺(jué)了。

  “But that’s not even my point. Two days after that visit, my dad, who had heart problems, but didn’t tell me, had an attack and ended up in the hospital, unconscious. I don’t know if he'll make it.

  “但這并不是我說(shuō)這些的目的。那次上門之后過(guò)了兩天,我的父親———他患有心臟病,但沒(méi)有告訴我———突發(fā)心肌梗塞,結(jié)果被送往醫(yī)院,昏迷不醒。我不知他是否能挺過(guò)去。

  “So my message to all of you in this is: Don’t wait to do the things you know need to be done. What if I had waited to tell my dad – maybe I will never get the chance again! Take the time to do what you need to do and do it now!”

  “所以我要忠告全班同學(xué)的是:如果你知道有些事情需要做的話,千萬(wàn)不要等。要是我等到以后再對(duì)父親說(shuō)‘我愛(ài)你’那句話會(huì)怎么樣呢———也許我永遠(yuǎn)沒(méi)有機(jī)會(huì)了!抓緊時(shí)間去干你需要干的事情,現(xiàn)在就行動(dòng)!”

265489