關(guān)于大山的英語美文閱讀
大山深處,出奇的安靜。一面是濃綠的樹林,一面是碧綠的深水。小編精心收集了關(guān)于大山的英語美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于大山的英語美文篇1
Jiuhuashan
(also called "Mount Jiuhua", literally "Nine Glorious Mountains")
Mount Jiuhua is one of the four sacred mountains of Chinese Buddhism. It is located in Qingyang County in Anhui province and is famous for its rich landscape and ancient temples.
Many of the mountain’s shrines and temples are dedicated to Ksitigarbha (known in Chinese as Dìzàng, Traditional Chinese:),
who is a bodhisattva and protector of souls in hell according to Mahayana Buddhist tradition. Pious Buddhists often come to this popular attraction in Anhui to climb to Greater Tiantai peak, which is regarded as Jiuhuashan’s most important peak, although it is not the tallest.
(也稱為“九華山山”字面上的“九光榮山”)
山九華山是中國佛教的四個神圣的山脈之一。它位于安徽省慶陽縣并以其豐富的景觀和古老的寺廟。
很多山的神殿、寺廟都致力于地藏(中國傳統(tǒng)在中國被稱為地藏)
菩薩保護(hù)靈魂的入地獄率根據(jù)大乘佛教的傳統(tǒng)。虔誠的佛教徒經(jīng)常來這個流行的吸引力在安徽爬到天臺峰這被認(rèn)為是九華山最重要的高峰雖然它不是最高的。
mount jiuhua
it was a fine day in may. i took a bus to mount jiuhua. as the hus was passing half way through the mountain i saw a sea of green trees and bamboos. the trees were standing straight pointing upright to the sky. white louds floated in the blue air.
the bus zigzagged to the cable station. i got on the cahle car and soon i was in the air. the mountains and pavillions were underneath. then we came to the foot often king peak the highest among all peaks. the short cut ia steep and more difficult to climb. only the brave few took the path. following the guide i began climbing on all fours. it was a test of physique as well as courage.
our guide kept reminding ua of keeping away from looking at the scenes while climbing. the narrow steps in the mountain led ushigher and higher to the summit. stopping to take my breath i saw the candle like stones and the isolated pine against the sky above the mountain.
the climbing continued and i could not but think of the labouring people who braved the trail for us to follow. what wonderful work! at last we got to the summit. the squirrels were jumping in welcome. steam was rising up from the mountain below. standing above and looking down everything was in sight beneath me. it was magnificent and enlightening.
那是五月的一個晴天,我乘車去九華山。當(dāng)車行在半山腰時,我看到一片綠樹和竹的海洋。樹木直挺指向天空,而白云在藍(lán)天上漂浮。
公共汽車沿著彎彎曲曲的山路開到了纜車站。登上纜車,很快就懸于空中。山和亭子都在腳下。然后,我們來到了十王峰下,這是九華山所有山峰中最高的一個。那條捷徑很陡,十分難爬,只有少數(shù)勇敢者走這條路。跟著導(dǎo)游,我手腳并用爬了起來。這是體力和意志的考驗(yàn)。
導(dǎo)游不斷提醒我們爬山不看景。山中狹窄的臺階引導(dǎo)我們步步登高。直到山頂。停下來喘氣時,我看到蠟燭石和倚天獨(dú)立的松樹。
爬山在繼續(xù),我不由得想起盤山開道的勞動者。他們的勞動多么有意義啊!我們終于到了山頂。但見松鼠跳躍著歡迎我們的到來,云霧自山下騰涌而起。站在高處往下一看,一切盡收眼底。多么壯觀,令人啟迪。
關(guān)于大山的英語美文篇2
The Wudang Mountains, also known as Wu Tang Shan or simply Wudang, are a small mountain range in the Hubei province of China, just to the south of the manufacturing city of Shiyan.
In years past, the mountains of Wudang were known for the many Taoist monasteries to be found there, monasteries which became known as an academic centre for the research, teaching and practise of meditation, Chinese martial arts, traditional Chinese medicine, Taoist agriculture practises and related arts. As early as the Eastern Han Dynasty (25–220 AD), the mountain attracted the Emperor's attention. During the Tang Dynasty (618–907), the first site of worship—the Five Dragon Temple—was constructed. The monasteries were emptied, damaged and then neglected during and after the Cultural Revolution of 1966–1976, but the Wudang mountains have lately become increasingly popular with tourists from elsewhere in China and abroad due to their scenic location and historical interest. The monasteries and buildings were made a UNESCO World Heritage Site in 1994. The palaces and temples in Wudang, which was built as an organized complex during the Ming Dynasty (14th–17th centuries), contains Taoist buildings from as early as the 7th century. It represents the highest standards of Chinese art and architecture over a period of nearly 1,000 years. Noted temples include the Golden Hall, Nanyan Temple and the Purple Cloud Temple.
關(guān)于大山的英語美文篇3
Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of "Unwilling-to-go" Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.
Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.
Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heaven on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular caves are very attractive. Chaoyin Cave and Fanyin Cave are the two top ones.
看了“關(guān)于大山的英語美文”的人還看了: