英語(yǔ)閱讀美文:媽媽的電話
英語(yǔ)閱讀美文:媽媽的電話
摘錄:那天下班,我又打了通電話給媽媽,沒(méi)想到我還沒(méi)道歉,媽媽就先說(shuō):“孩子,早上都是我不好,因?yàn)閾?dān)心你會(huì)遲到,我一晚沒(méi)有睡好,很早就醒了……。”
英語(yǔ)閱讀美文:媽媽的電話
清晨電話鈴聲響起,我在睡意蒙朧中接起電話,聽(tīng)到媽媽的聲音:“湯米,快起床!今天要開(kāi)會(huì)。”
The phone ring sounded at cockcrow, disturbing me from my sleepy hangover with Mom’s words, “Tommy, time to get up! You’ll have a meeting today.”
我看看手表,便不高興的叫起來(lái):“我不是說(shuō)六點(diǎn)再叫我嗎?我還想多睡一會(huì),現(xiàn)在都被你吵醒了!”
I checked it up at my wristwatch and cried with a grouch, “Didn’t tell you to call at six sharp? I do need more sleep, but now it is you who messed it up!”
媽媽在那頭沉默不語(yǔ),我便切斷了電話。
Mom remained silent for quite a while before I rang off.
出門(mén)上班時(shí),外面還在下雨,我在車站等公車的時(shí)候,旁邊站著兩個(gè)滿頭白發(fā)的老人,我聽(tīng)見(jiàn)老公公對(duì)老太太說(shuō):“你看你,一整晚都沒(méi)睡好,那么早就催我,現(xiàn)在還要等這么久!”
I hurried out to catch the bus to work against a heavy rain. I stood at the bus stop with a couple of gray-haired husband and wife standing by my side when the old man grumbled to his old lady, “It is all your fault, you know, I didn’t have a good sleep the whole night. You woke me up at such an early hour and we have to wait so long!”
公車終于來(lái)了,坐在駕駛座上的是一個(gè)年輕人。
Here came the bus and it was a young driver.
我才剛上車,他就關(guān)上車門(mén),我趕緊提醒他:“司機(jī),后面還有兩位老人,他們還沒(méi)上車呀!”
No sooner had I got onto the bus than the door was closed. At this, I gave the driver an immediate reminder, “Hi, why not let the two elderly persons get on the bus?”
年輕人卻說(shuō):“喔,沒(méi)關(guān)系,那是我爸媽!今天是我第一天上班,他們專程來(lái)看我的!”
The young lad said with a big smile, “Oh, never mind! They are my old guys! Today is the first day I get a foot in the door of the bus company and they come over all the way from home to see whether I can start off on the right foot at work.”
他回頭和兩個(gè)老人揮了揮手,開(kāi)動(dòng)了車子。
He looked back, waving to the two elderly persons, and drove the bus off.
看到這幅景象,我想起媽媽早上的電話,心中愧疚油然而生。
It was not until I saw all this that I immediately thought of my mom’s call in early morning and a lingering sense of guilt crept over me.
When I got back from work, I called Mom to say sorry but to my surprise, Mom said, “Hi, Honey! It is me to blame to have called you at such an early hour. As I was worried that you might be late for the meeting, I didn’t sleep well but only wanted to give you a reminder. ”
那天下班,我又打了通電話給媽媽,沒(méi)想到我還沒(méi)道歉,媽媽就先說(shuō):“孩子,早上都是我不好,因?yàn)閾?dān)心你會(huì)遲到,我一晚沒(méi)有睡好,很早就醒了……。”