關(guān)于感恩英語(yǔ)美文摘抄
感恩生命,感謝她給予我們敏捷的耳朵。聽,波濤洶涌,海浪拍岸,風(fēng)號(hào)雷鳴,山呼海嘯;聽,林間天籟,蟬鳴鳥語(yǔ),猛獸咆哮,虎嘯猿啼;聽,絲竹管弦,鐘磬鼓樂,合奏清音,吹拉彈唱,聽萬(wàn)籟聲音,感節(jié)奏華美。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于感恩英語(yǔ)美文,希望可以幫助大家!
關(guān)于感恩英語(yǔ)美文:感恩生活
Once President Roosevelt’s house was broken into and lots of things were stolen. Hearing this, one of Roosevelt’s friends wrote to him and advised him not to take it to his heart so much.
美國(guó)總統(tǒng)羅斯福的家曾經(jīng)失竊,財(cái)物損失嚴(yán)重。朋友聞此消息,就寫信來(lái)安慰他,勸他不必把這件事放在心上。
President Roosevelt wrote back immediately, saying,”Dear friend, thank you for your letter to comfort me. I’m all right now. I think I should thank God. This is because of the following three reasons: firstly, the thief only stole things from me but did not hurt me at all; secondly, the thief has stolen some of my things instead of all my things; thirdly, most luckily for me, it was the man rather than me who became a thief…”
羅斯??偨y(tǒng)很快回信說(shuō):“親愛的朋友,謝謝你來(lái)信安慰我,我一切都很好。我想我應(yīng)該感謝上帝,因?yàn)椋旱谝?,我損失的只是財(cái)物,而人卻毫發(fā)未損;第二,我只損失了部分財(cái)物,而非所有財(cái)產(chǎn);第三,最幸運(yùn)的是,做小偷的是那個(gè)人,而不是我……”
It was quite unlucky for anyone to be stolen from.. However, President Roosevelt had such three reasons to be so grateful. This story tells us how we can learn to be grateful in our life.
對(duì)任何人來(lái)說(shuō),家中失竊絕非幸事。但是,羅斯??偨y(tǒng)卻能找到三個(gè)感恩的理由。這個(gè)故事告訴我們,生活中,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)感恩。
Being grateful is an important philosophy of life and a GREat wisdom. . It is impossible for anyone to be lucky and successful all the time so long as he lives in the world. smile and so will it when you cry to it. ” If you are grateful to life, it will bring you shining sunlight.
感恩是一項(xiàng)重要的處世哲學(xué),是生活的大智慧。人生在世,不可能事事順通。對(duì)于各種失敗和不幸,我們要豁達(dá)大度,勇敢地面對(duì),并想辦法解決。
We should learn how to face failure or misfortune bravely and generously and to try to deal with it. If so, should we complain about our life and become frustrated and disappointed ever since then or should we be grateful for our life, rise again ourselves after a fall? William Thackeray, a famous British writer, said, “Life is a mirror. When you smile in front of it , it will also
面對(duì)困難,我們是懊惱抱怨、沮喪氣餒,陷入絕望,還是對(duì)生活滿懷感恩之心,跌倒后再爬起來(lái)呢?英國(guó)著名作家威廉·薩克雷說(shuō)過,“生活是一面鏡子,你對(duì)它笑,它也會(huì)對(duì)你笑;你對(duì)他哭,它也會(huì)對(duì)你哭。”
If you always complain about everything, you may own nothing in the end. When we are successful, we can surely have many reasons for being grateful, but we have only one excuse to show ungratefulness if we fail.
如果對(duì)生活感恩,你的生命將充滿燦爛的陽(yáng)光;如果一味怨恨,終將一無(wú)所獲。我們成功時(shí),有千萬(wàn)個(gè)理由感恩生活,而失敗時(shí),只要一個(gè)借口就會(huì)表現(xiàn)出忘恩負(fù)義。
I think we should even be grateful to life whenever we are unsuccessful or unlucky. Only by doing this can we find our weakness and shortcomings when we fail. We can also get relief and warmth when we are unlucky. This can help us find our courage to overcome the difficulties we may face, and receive great impetus to move on. We should treat our frustration and misfortune in our life in the other way just as President Roosevelt did. We should be grateful all the time and keep having a healthy attitude to our life forever, keep having perfect characters and enterprising spirit. Being grateful is not only a kind of comfort, not an escape from life and nor thinking of winning in spirit like Ah Q. Being grateful is a way to sing for our life which comes just from our love and hope.
我想,不論是遭遇失敗還是不幸,我們都應(yīng)該感謝生活。只有這樣,失敗后,我們才能發(fā)現(xiàn)自己的缺點(diǎn)和不足,不幸時(shí),我們還能感受到安慰和溫暖。這些就能幫我們找回勇氣,戰(zhàn)勝困難,并獲取前進(jìn)的強(qiáng)大推動(dòng)力。我們應(yīng)像羅斯??偨y(tǒng)那樣,換一個(gè)角度去看待生活中的失敗和挫折,永遠(yuǎn)對(duì)生活充滿感恩,才能時(shí)刻保持健康的心態(tài),積極地生活,并能保持完美的人格和不斷進(jìn)取的精神。感恩不僅僅是一種精神慰藉,也不是對(duì)現(xiàn)實(shí)的規(guī)避,更不是阿Q的精神勝利法。感恩源于我們對(duì)生活的熱愛和希望,它是我們歌頌生活的一種方式。
When we put a small piece of alum into muddy water, we can see the alum can soon make the water clear. If each of us has an attitude of being grateful, we’ll be able to get rid of impulse, upset, dissatisfaction and misfortune. Being grateful can bring us a better and more beautiful life.
把一小塊明礬放入混沌的水中,我們發(fā)現(xiàn),水很快就澄清了。如果人人都有一顆感恩的心,就能沉淀許多的浮躁和不安,消融許多的不滿和不幸。感恩能讓我們的生活變得更加美好。
關(guān)于感恩英語(yǔ)美文:Love Your Mother
深愛母親
Author Unknown
The Childhood Days
When you came into the world, she held you in her arms. You thanked her bywailing1) like a banshee2).
When you were 1 year old, she fed you and bathed you. You thanked her by crying all night long.
When you were 2 years old, she taught you to walk. You thanked her by running away when she called.
When you were 3 years old, she made all your meals with love. You thanked her by tossing your plate on the floor.
When you were 4 years old, she gave you some crayons3). You thanked her by coloring the dining room table.
When you were 5 years old, she dressed you for the holidays. You thanked her by plopping4) into the nearest pile of mud.
When you were 6 years old, she walked you to school. You thanked her by screaming, “I’M NOT GOING!”
When you were 7 years old, she bought you a baseball. You thanked her by throwing it through the next-door-neighbor’s window.
When you were 8 years old, she handed you an ice cream. You thanked her by dripping it all over your lap.
When you were 9 years old, she paid for piano lessons. You thanked her by never even bothering to practice.
When you were 10 years old, she drove you all day, from soccer to gymnastics to one birthday party after another. You thanked her by jumping out of the car and never looking back.
When you were 11 years old, she took you and your friends to the movies. You thanked her by asking to sit in a different row.
When you were 12 years old, she warned you not to watch certain TV shows. You thanked her by waiting until she left the house.
Those Teenage Years
When you were 13, she suggested a haircut that was becoming5). You thanked her by telling her she had no taste.
When you were 14, she paid for a month away at summer camp. You thanked her by forgetting to write a single letter.
When you were 15, she came home from work, looking for a hug. You thanked her by having your bedroom door locked.
When you were 16, she taught you how to drive her car. You thanked her by taking it every chance you could.
When you were 17, she was expecting an important call. You thanked her by being on the phone all night.
When you were 18, she cried at your high school graduation. You thanked her by staying out partying until dawn.
Growing Old and Gray
When you were 19, she paid for your college tuition, drove you to campus, carried your bags. You thanked her by saying good-bye outside the dorm so you wouldn’t be embarrassed in front of your friends.
When you were 20, she asked whether you were seeing anyone. You thanked her by saying, “It’s none of your business.”
When you were 21, she suggested certain careers for your future. You thanked her by saying, “I don’t want to be like you.”
When you were 22, she hugged you at your college graduation. You thanked her by asking whether she could pay for a trip to Europe.
When you were 23, she gave you furniture for your first apartment. You thanked her by telling your friends it was ugly.
When you were 24, she met your fiancé and asked about your plans for the future. You thanked her by glaring and growling, “Muuhh-ther, please!”
When you were 25, she helped to pay for your wedding, and she cried and told you how deeply she loved you. You thanked her by moving halfway across the country.
When you were 30, she called with some advice on the baby. You thanked her by telling her, “Things are different now.”
When you were 40, she called to remind you of an relative’s birthday. You thanked her by saying you were “really busy right now”.
When you were 50, she fell ill and needed you to take care of her. You thanked her by talking about the burden parents become to their children.
And then, one day, she quietly died. And everything you never did came crashing down like thunder. “Rock me baby, rock me all night long.” “The hand who rocks the cradle... may rock the world”.
Let us take a moment of the time just to pay tribute and show appreciation to the person called MOM though some may not say it openly to their mother. There’s no substitute for her. Cherish every single moment. Though at times she may not be the best of friends, may not agree to our thoughts, she is still your mother!
Your mother will be there for you; to listen to your woes6), your brags7), your frustrations, etc. Ask yourself “Have you put aside enough time for her, to listen to her ‘blues’ of working in the kitchen, her tiredness?”
Be tactful, loving and still show her due8) respect, though you may have a different view from hers. Once gone, only fond memories of the past and also regrets will be left.
Do not take for granted the things closest to your heart. Love her more than you love yourself. Life is meaningless without her.
童年時(shí)光
你來(lái)到人世時(shí),她把你抱在懷里。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是像報(bào)喪女妖一樣哭得天昏地暗。
你1歲時(shí),她為你哺乳,為你沐浴。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是啼哭鬧騰,徹夜不休。
你2歲時(shí),她教你走路。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是一聽到她呼喚就遠(yuǎn)遠(yuǎn)跑開。
你3歲時(shí),她滿懷愛心為你準(zhǔn)備三餐。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是把盤子扔到地上。
你4歲時(shí),她給你幾支蠟筆。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是把餐桌涂成了大花臉。
你5歲時(shí),她在節(jié)日里為你精心打扮。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是撲通一聲摔進(jìn)旁邊一堆泥巴里。
你6歲時(shí),她步行送你去上學(xué)。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是對(duì)她大聲尖叫: “我就是不去!”
你7歲時(shí),她給你買來(lái)個(gè)棒球。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是把隔壁鄰居家的窗戶砸破。
你8歲時(shí),她遞給你一支冰淇淋。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是把冰淇淋滴落得滿腿都是。
你9歲時(shí),她掏錢讓你學(xué)鋼琴。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是從來(lái)都懶得練一下。
你10歲時(shí),她整天忙著開車送你去這去那,從足球場(chǎng)到體操房,又趕著參加一個(gè)又一個(gè)的生日宴會(huì)。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是跳下車頭也不回地就走了。
你11歲時(shí),她帶你和朋友去看電影。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是請(qǐng)她坐到另一排去。
你12歲時(shí),她警告你有些電視節(jié)目不要看。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是等她外出后偏要看。
青春年少
你13歲時(shí),她建議你把發(fā)型修剪得體。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是說(shuō)她一點(diǎn)品味都沒有。
你14歲時(shí),她花錢讓你參加一個(gè)月的夏令營(yíng)。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是連一封信都不記得給她寫。
你15歲時(shí),她下班回到家,期望你能給她一個(gè)擁抱。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是呆在臥室中將房門緊鎖。
你16歲時(shí),她教你學(xué)開車。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是逮著機(jī)會(huì)就玩車。
你17歲時(shí),她在等一個(gè)重要電話。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是電話粥煲了一通宵。
你18歲時(shí),她為你高中畢業(yè)喜極而泣。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是在外面參加聚會(huì)通宵達(dá)旦不回家。
年華漸增
你19歲時(shí),她為你支付大學(xué)的學(xué)費(fèi),開車送你去學(xué)校,幫你提包裹行李。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是在宿舍門外匆匆說(shuō)再見,為的是你不致于在朋友面前感到丟人。
你20歲時(shí),她問你是否在和別人約會(huì)。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是對(duì)她說(shuō):“這不關(guān)你的事!”
你21歲時(shí),她為你將來(lái)從事什么職業(yè)提出一些建議。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是對(duì)她說(shuō):“我才不愿像你那樣!”
你22歲時(shí),她在你大學(xué)畢業(yè)典禮上緊緊擁抱你。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是問她能否掏錢讓你去歐洲旅行。
你23歲時(shí),她為你的第一套公寓置辦家具。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是告訴朋友說(shuō)這些家具非常難看。
你24歲時(shí),她見到了你的未婚夫,問你們將來(lái)有什么打算。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是對(duì)她怒目而視,大聲吼叫:“媽……,求求你別煩了!”
你25歲時(shí),她花錢幫你籌辦婚禮,對(duì)你哭訴著說(shuō)她是多么地深愛著你。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是把家安得離她遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。
你30歲時(shí),她打來(lái)電話為寶寶撫養(yǎng)提出忠告。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是告訴她:“現(xiàn)在情況和以前不同了!”
你40歲時(shí),她打電話提醒你別忘了一個(gè)親戚的生日。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是說(shuō)你“現(xiàn)在忙得不可開交”。
你50歲時(shí),她生病了需要你照顧。而你對(duì)她的感恩回報(bào),就是念叨著父母成為了子女的負(fù)擔(dān)。
后來(lái),有一天,她靜悄悄地去了。所有那些你該做而未做的事,仿佛炸雷般在你耳邊轟隆而過。“搖啊搖,小寶寶,一搖搖到大天亮。”“搖搖籃的手啊……可以搖世界。”
讓我們花一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間,對(duì)那個(gè)被我們叫做“媽”的人表達(dá)敬意和感激之情,雖然有些人當(dāng)著面說(shuō)不出口。她是不可替代的。珍惜與她在一起的每一時(shí)刻吧。雖然有時(shí)候,她可能不是我們最好的朋友,可能不同意我們的想法,但她依然是你的媽媽!
你的媽媽始終陪伴你身邊,聽你傾訴傷心事,聽你神吹海侃,聽你訴說(shuō)受挫的沮喪……捫心自問,“是否曾經(jīng)抽出過足夠的時(shí)間陪伴她,聽聽她講圍著灶臺(tái)轉(zhuǎn)的‘煩心事’,聽聽她講她有多疲憊?”
即使你與她意見不一,也要委婉一些,充滿愛心,對(duì)她表示出應(yīng)有的尊敬。一旦她去了,剩下的就只有對(duì)過去歲月的美好回憶和無(wú)盡的遺憾。
不要以為,與你心最近,你就理所應(yīng)得。愛她要甚于愛你自己。沒有了她,生命將毫無(wú)意義。
關(guān)于感恩英語(yǔ)美文:Thanks for everything
In our life, we have rarely expressed our gratitude to the one who’d lived those years with us. In fact, we don’t have to wait for anniversaries to thank the ones closet to us—the ones so easily overlooked. If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! while your feeling of appreciation is alive and sincere, act on it. Saying thanks is such an easy way to add to the world’s happiness.
Saying thanks not only brightens someone else’s world, it brightens yours. If you’re feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others. It may be just the medicine you need.
Of course, there are times when you can’t express gratitude immediately. In that case don’t let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.
Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia. The Indians, he had been told, did not have a word for thank you. But Brian soon found that these people had exceptional generosity. Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness. They do their thanks.
I wonder if we had no words in our vocabulary for thank you, would we do a better job of communicating our gratitude? Would we be more responsive, more sensitive, more caring?
Thankfulness sets in motion a chain reaction that transforms people all around us—including ourselves. For no one ever misunderstands the melody of a grateful heart. Its message is universal; its lyrics transcend all earthly barriers; its music touches the heavens.
看了“關(guān)于感恩英語(yǔ)美文”的人還看了: