2016關(guān)于初中追星英語(yǔ)美文
偶像崇拜古已有之,但在新的時(shí)代背景之下中學(xué)生追星的行為與“前人”相比,產(chǎn)生了新的變化,呈現(xiàn)出新的時(shí)代特征,同時(shí)也引出了一系列教育管理的新課題。學(xué)習(xí)啦小編分享2016關(guān)于初中追星英語(yǔ)美文,希望可以幫助大家!
2016關(guān)于初中追星英語(yǔ)美文:Idollsing Celebrities Goes Too Far
Celebrity worship has been identified as one of the most common forms of idolatry these days, However, many fans go too far with pursuing stars. Some have facial plastic surgery just to look a little more like the star they worship. Others even pay all their money to see the stars in person. I personally hold that blindly worshipping famous people should be deterred from becoming rampant.
Due to daily gossip columns in the tabloids and the ubiquitous celebrity news in the media, researchers report that about one third of people suffer from Celebrity Worship Syndrome, an actual syndrome that can become obsessional, replacing conventional relations, Some fans of famous people tend to indulge ins daydreaming about stars they worship. Having less communication with their friends and families, some obsessed fans ignore conventional relations, leading to psychological problems or disorders. Blind worship undermines young people's spiritual pursuits in real art, literature, philosophy, and science, without which they can hardly hold the sacred torch of civilization transferred to them from preceding generations. It is no exaggeration to say that blind star-worship will probably lead young people whose discretion is not enough into abysmal darkness, and thus buried with them is the hope of the future.
In conclusion, given the above harmful effects of blind star-worship, every effort must be made to help fans to get out of the hopeless swamp of star-worship.
2016關(guān)于初中追星英語(yǔ)美文:年輕一代人的崇拜
現(xiàn)今,追星在年輕人中非常的流行,特別是大學(xué)生。
為什麼呢?在這些追星的癥狀來(lái)的時(shí)候,最明顯的一個(gè)就是模仿。應(yīng)為他們對(duì)偶像盲目的愛,青少年絕對(duì)相信他們的選擇,發(fā)型和愛好甚至他們?cè)诠娦蜗笕慷急荒7铝?,但是,在某種程度上來(lái)說(shuō),他們大多數(shù)行為是不當(dāng)或瘋狂的。
在我看來(lái),有一個(gè)偶像其實(shí)不是一件壞事。然而,我們應(yīng)該清楚誰(shuí)是真正的“英雄“。在我看來(lái),對(duì)我們社會(huì)有貢獻(xiàn)的才是真正的英雄,像是教師們,醫(yī)生們和科學(xué)家們。作為一個(gè)學(xué)生,我們要向他們學(xué)習(xí)。只有這樣我們才會(huì)在未來(lái)成為一個(gè)有用和真正受歡迎的人。
Youngsters' Worship
Nowadays, star-worshiping is popular among teenagers, especially many university students.
Why? When it comes to the symptoms of worshipping a star ,the main factor I'd like to mention is imitation. With a blind love for their idols,teenagers firmly believe that their choices , hairstyles and hobbies as well as their behaviors in public , are closely observed or followed, though, to some extent , they many be considered improper or even ridiculous.
In my opinion , having idols is not a bad thing . However , we should make it clear who are the real "heroes.". As far as I am concerned , the real heroes are those who are making the most contributions to our society , such as teachers, doctors and scientists. As students , we should learn from them. Only in this way can we become useful persons and be real popular stars in the future
2016關(guān)于初中追星英語(yǔ)美文:Idollsing Celebrities Goes Too Far
過分追星
Celebrity worship has been identified as one of the most common forms of idolatry these days, However, many fans go too far with pursuing stars. Some have facial plastic surgery just to look a little more like the star they worship. Others even pay all their money to see the stars in person. I personally hold that blindly worshipping famous people should be deterred from becoming rampant.
名人崇拜已被確認(rèn)為最常見的一種崇拜形式, 然而,許多粉絲太過沉迷于追星了。有些人做面部整形手術(shù),只是為了看起來(lái)更像他們崇拜的明星。甚至有些人支付所有的錢親自去看明星。我個(gè)人認(rèn)為, 應(yīng)該阻止盲目崇拜名人成為越來(lái)越猖獗的一種現(xiàn)象。
Due to daily gossip columns in the tabloids and the ubiquitous celebrity news in the media, researchers report that about one third of people suffer from Celebrity Worship Syndrome, an actual syndrome that can become obsessional, replacing conventional relations, Some fans of famous people tend to indulge ins daydreaming about stars they worship. Having less communication with their friends and families, some obsessed fans ignore conventional relations, leading to psychological problems or disorders. Blind worship undermines young people's spiritual pursuits in real art, literature, philosophy, and science, without which they can hardly hold the sacred torch of civilization transferred to them from preceding generations. It is no exaggeration to say that blind star-worship will probably lead young people whose discretion is not enough into abysmal darkness, and thus buried with them is the hope of the future.
由于每天媒體報(bào)道中的八卦和無(wú)處不在的名人新聞,研究人員報(bào)告說(shuō),大約有三分之一的人患有明星崇拜綜合癥,這實(shí)際上是一種沉迷于追星,拋棄傳統(tǒng)關(guān)系的一種癥狀。一些名人的粉絲,越來(lái)越沉溺于幻想他們崇拜的明星。減少與朋友和家人的交流,有些癡迷的粉絲忽視了傳統(tǒng)的關(guān)系,導(dǎo)致心理問題或障礙。盲目崇拜,削弱了年輕人在精神方面的追求,比如對(duì)于真正的藝術(shù),文學(xué),哲學(xué),科學(xué)的追求,沒有這種追求,他們很難保持前幾代人傳給他們神圣的文明火炬。毫不夸張地說(shuō),盲目崇拜明星很可能會(huì)導(dǎo)致那些沒有主見的年輕人陷入無(wú)盡的黑暗之中。他們的將來(lái)也會(huì)因此被埋葬。
In conclusion, given the above harmful effects of blind star-worship, every effort must be made to help fans to get out of the hopeless swamp of star-worship.
總之,鑒于上述盲目崇拜明星的有害影響,必須盡一切努力幫助追星族擺脫毫無(wú)希望的明星崇拜的泥沼。
看了“2016關(guān)于初中追星英語(yǔ)美文”的人還看了: