優(yōu)秀英語(yǔ)演講美文推薦(2)
優(yōu)秀英語(yǔ)演講美文推薦
優(yōu)秀英語(yǔ)演講美文推薦篇三
“He shoots, he scores!”
“He shoots, he scores!” The audience stands to cheer on their team, the Vancouver Canucks. Fans in bright red jerseys and painted faces jump in excitement. People in Vancouver love ice hockey. And they are pretty good at it, too.
“一旦擊球,就會(huì)得分!”觀眾們站起來(lái)為他們的球隊(duì)溫哥華可納克隊(duì)歡呼加油。球迷們身穿大紅運(yùn)動(dòng)衫,臉上涂著油彩,興奮的跳了起來(lái)。溫哥華人非常熱愛(ài)冰上曲棍球,也很擅長(zhǎng)這種運(yùn)動(dòng)。
In 1855, British soldiers in Nova Scotia decided to try a form of field hockey on the frozen lakes and ponds, using a puck instead of a ball. Ice hockey was born. The popularity of this new winter sport soon spread throughout Canada and the northeastern United States. An American student at a prep school in New Hampshire helped to establish the game's official rules in 1885. The same year, Canada had its first hockey league.
1855年,新斯科舍的英國(guó)士兵決定用一個(gè)橡膠圓盤(pán)而不是圓球,在冰凍的湖面和池塘上,以場(chǎng)地曲棍球的形式,進(jìn)行一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。于是,冰上曲棍球運(yùn)動(dòng)就誕生了。這種新冬季體育運(yùn)動(dòng)很快就在加拿大各地和美國(guó)東北部流行起來(lái)。1885年,新罕布什爾州一位預(yù)科學(xué)校的美國(guó)學(xué)生幫助確立了這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的正式規(guī)則。同年,加拿大組建了第一個(gè)曲棍球俱樂(lè)部。
Lord Stanley, Canada's English Governor General, loved the new game so much he bought a large silver bowl, announcing that it would be given to the best team in Canada each year. That bowl, now called the Stanley Cup, is still awarded to the team that wins the NHL championship.
加拿大的英國(guó)總督斯坦利非常喜歡這項(xiàng)新運(yùn)動(dòng),他買了一個(gè)巨大的銀碗,宣布每年加拿大的最佳球隊(duì)才能得到這個(gè)銀碗。現(xiàn)在被稱為斯坦利杯的那個(gè)銀碗依然只頒發(fā)給在國(guó)家曲棍球錦標(biāo)賽中獲勝的球隊(duì)。
看了“優(yōu)秀英語(yǔ)演講美文推薦”的人還看了: