描述表達(dá)尷尬的英語作文
同學(xué)們要好好學(xué)習(xí)一下,英語成績(jī)才會(huì)提高哦,小編今天給大家分享一下英語的優(yōu)秀作文,同學(xué)們有時(shí)間一定要多多看看,背背,才會(huì)更快的提升英語成績(jī)哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來吧。
英語優(yōu)秀文章1
今天我們要講的美國習(xí)慣用語是:make no bones about. Bone是骨頭的意思。Make no bones about就是不管是否會(huì)得罪別人,或是讓別人感到尷尬,都直言不諱的意思。不過要記住,這里用的是復(fù)數(shù)bones. 我嫂子就是那種有什么說什么的人。
上星期天我們?nèi)ゲ宛^吃牛排,服務(wù)員問我們是否可口,結(jié)果她毫不客氣地說牛排烤過了頭。She made no bones about complaining how overcooked her steak was. 我就說她,你總得給別人留點(diǎn)兒面子吧。不過,有時(shí)候,直言不諱也是很必要的。讓我們聽聽下面這個(gè)病人去看醫(yī)生的情況。
例句-1: After a complete exam, the doctor gave me her candid advice. She made no bones about the fact that I was working myself to exhaustion. Unless I started taking better care of myself, she said, I was going to have even more serious health problems.
他說:醫(yī)生給我做了全面檢查后,坦率地告訴我,工作不能太累。她還說,除非我從現(xiàn)在開始好好照顧自己,否則的話,我的身體狀況還會(huì)進(jìn)一步惡化。
你有沒有睡不著覺或是全是乏力的時(shí)候呢?專家說啊,日新月異的科技發(fā)展給很多現(xiàn)代人的健康帶來了負(fù)面影響。我覺得疲憊的時(shí)候,喜歡聽聽音樂,或是去做一下按摩。有時(shí)晚上我還會(huì)關(guān)上電視,拔掉電話,如果有人抱怨說找不到我,我會(huì)直言不諱地告訴他們,我需要一點(diǎn)自己的空間。I make no bones about telling them that I need some time to myself.
除了工作,有時(shí)家庭也會(huì)給我們帶來壓力。下面這個(gè)男孩兒的父親對(duì)他有很高的期望,讓我們聽聽他是怎么說的。
例句-2: Ever since I was a boy, my dad has made no bones about wanting me to be a doctor. But now it's time that I was as honest and open with him because I don't have any interest in medicine. I want to study environmental law.
這個(gè)男孩兒說:從我小時(shí)候起,爸爸就一直明確要求我長大了當(dāng)醫(yī)生。但是現(xiàn)在,我需要跟他開誠布公了,因?yàn)槲覍?duì)學(xué)醫(yī)一點(diǎn)兒興趣也沒有;我想學(xué)的是環(huán)境法。
這種情況恐怕對(duì)很多人都不陌生。做子女的自然想讓父母開心,但是在選擇職業(yè)時(shí),他們又不愿意去干自己不喜歡的事。
英語優(yōu)秀文章2
今天我們要講的美國習(xí)慣用語是:rock bottom. Rock是巖石的意思,bottom是底部的意思,Rock bottom連在一起,就是最低點(diǎn)的意思。
我還記得幾年前,我先生的公司有個(gè)老板很兇,據(jù)說是個(gè)十足的暴君。我先生經(jīng)常抱怨說,他們辦公室士氣低落。It was rock bottom. 我想,凡是經(jīng)受過沉重打擊的人,都曾有這種感受。讓我們聽聽下面這個(gè)人的經(jīng)歷。
例句-1:My life couldn't have been worse after my fiancee broke off our engagement. I was so completely lost without her. That's when I hit rock bottom. Lucky for me, I met my new girlfriend who's made me happier than ever.
他說:我的未婚妻解除婚約后,我的日子糟到了極點(diǎn)。離開她,我好像迷失了方向。我的生活跌入了谷底。幸運(yùn)的是,我認(rèn)識(shí)了現(xiàn)在這個(gè)女朋友,她讓我比以前任何時(shí)候都幸福。
這讓我想起自己的鄰居Megan。Megan的先生在一起車禍中去世后,Megan的生活變得一團(tuán)糟,每天與酒為伴。她告訴我說,有一段時(shí)間,她甚至懶得起床。這才意識(shí)到自己的生活had reached rock bottom. Megan后來開始結(jié)識(shí)有類似遭遇的人,找到了傾訴的對(duì)象,才慢慢走出低谷。
提起理查德.尼克松,大家可能都不陌生。他是美國第37位總統(tǒng)。正象下面這個(gè)政治歷史家所說的,尼克松的政治生涯充滿了爭(zhēng)議。
例句-2:After the political scandal known as Watergate erupted, the popularity of President Nixon was at rock bottom. It was so low, that he chose to resign from office. But it should also be remembered that he'd helped advance civil rights and environmental protection laws, and established diplomatic relations with China.
他說:政治丑聞讓尼克松總統(tǒng)的民眾支持率跌入了谷底,他因此被迫辭職。但同時(shí)也應(yīng)該記住,尼克松推動(dòng)了美國民權(quán)和環(huán)保法律的進(jìn)步,并且跟中國建立了外交關(guān)系。
Rock bottom不僅可以形容焦點(diǎn)人物受歡迎的程度,也可能用來形容價(jià)格。美國房屋市場(chǎng)現(xiàn)在很不景氣,但是我的一個(gè)朋友還是堅(jiān)持不買房,因?yàn)樗X得房屋價(jià)格還沒有"hit the rock bottom."
描述表達(dá)尷尬的英語作文相關(guān)文章: