比較簡(jiǎn)單好聽(tīng)的英文歌
英文歌曲yesterday once more學(xué)起來(lái)既好聽(tīng)又簡(jiǎn)單。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的比較簡(jiǎn)單好聽(tīng)的英文歌,供大家參閱!
比較簡(jiǎn)單好聽(tīng)的英文歌yesterday once more歌手介紹
卡倫·卡朋特(Karen Carpenter)及其兄理查德·卡朋特(Richard Capenters)出生于美國(guó)康涅狄格州,理查德是位很有才華的藝人,演唱、彈琴、制作及歌曲創(chuàng)作均可勝任,與其妹組建樂(lè)隊(duì)后,甘為配角為妹妹寫歌,伴奏。他們自幼就擁有良好的音樂(lè)環(huán)境。1969年,他們帶著自錄的音樂(lè)走遍洛杉磯,終于在A&M唱片公司,迎來(lái)了成功的曙光。 1969年11月15日,首張專輯《CLOSE TO YOU》發(fā)行,專輯中的同名歌曲瞬即榮登排行榜首。從此,卡朋特兄妹演唱組的事業(yè)蒸蒸日上,不斷有佳作問(wèn)世。但好景不長(zhǎng),卡倫因慢性厭食和神經(jīng)過(guò)敏于1983年2月4日死在深愛(ài)她的父母懷中。她死時(shí)只有三十二歲。木匠樂(lè)隊(duì)也到此終結(jié)。但卡倫·卡朋特那清新、健康的旋律,略帶憂郁的中音,親切自然的演唱卻永遠(yuǎn)讓我們難以忘懷。
比較簡(jiǎn)單好聽(tīng)的英文歌yesterday once more介紹
《Yesterday Once More》(譯名:昨日重現(xiàn))是二十世紀(jì)七十年代歐美經(jīng)典的英文歌曲之一。始創(chuàng)于1973年,曾被無(wú)數(shù)個(gè)歌手翻唱過(guò)。曾入圍奧斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為回應(yīng)七十年代早期的懷舊風(fēng)創(chuàng)作了這首歌曲。這首奪金單曲在美國(guó)和英國(guó)兩地都取得亞軍的成績(jī)?,F(xiàn)在這首歌已成為永恒暢銷單曲之一。
比較簡(jiǎn)單好聽(tīng)的英文歌yesterday once more歌詞
Yesterday once more 往日重現(xiàn)
The carpenters
When I was young
我年輕的時(shí)候
I'd listen to the radio
常聽(tīng)收音機(jī)
Waiting for my favorite songs
總是期待我喜愛(ài)的歌
When they played I'd sing along
伴奏聲起我會(huì)跟隨歌唱
It made me smile
笑聲在歌聲中激蕩
Those were such happy time
那真是幸福的時(shí)光
And not so long ago
就在不久以前
How I wondered where they'd gone
我還疑惑那些歌曲去了哪里
But they're back again
但他們?cè)俅位貧w
Just like a long lost friend
就像一位久違的朋友
All the songs I loved so well
我那么喜愛(ài)的歌(又全部回歸了我的生活)
Every Sha-la-la-la
每一個(gè)沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一聲沃沃沃
Still shines
依然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一個(gè)開(kāi)唱
That they're starting to sing’s
每一聲銀鈴般的歌喉
So fine
都如此美妙
When they get to the part
當(dāng)唱到了那一段
where he's breaking her heart
他傷透了她的心
It can really make me cry
這真使我潸然淚下
Just like before
還和當(dāng)年一樣
It's yesterday once more
這可真是往日重現(xiàn)
(Shoobie do bady)
休第度北比(合唱音節(jié),無(wú)意義)
Looking back on how it was in years gone by
回首過(guò)去感嘆幾多歲月匆匆而過(guò)
And the good times that I had
細(xì)數(shù)我曾經(jīng)美好的時(shí)光
Makes today seem rather sad
使得今天略顯悲涼
So much has changed
事過(guò)境遷人非昨
It was songs of love that
真正讓我耳熟能詳?shù)?/p>
I would sing to then
還正是當(dāng)年我會(huì)唱的
And I'd memorize each word
一首首情歌
Those old melodies
那些舊旋律
Still sound so good to me
仍然這般地動(dòng)我心魄
As they melt the years away
歌中融入了逝去的年華
Every Sha-la-la-la
每一個(gè)沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一聲沃沃沃
Still shines
依然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一個(gè)開(kāi)唱
That they're starting to sing’s
每一聲銀鈴般的歌喉
So fine
都如此美妙
All my best memories
所有我最美的記憶
Come back clearly to me
歌聲都清晰地帶回
Some can even make me cry
有些歌甚至能讓我落淚
Just like before
還和當(dāng)年一樣
It's yesterday once more
這可真是往日重現(xiàn)
Shoobie do bady
休第度北比(合唱音節(jié),無(wú)意義)
Every Sha-la-la-la
每一個(gè)沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一聲沃沃沃
Still shines
依然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一個(gè)開(kāi)唱
That they're starting to sing’s
每一聲銀鈴般的歌喉
So fine
都如此美妙
Every Sha-la-la-la
每一個(gè)沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一聲沃沃沃
Still shines
依然閃亮
看過(guò)比較簡(jiǎn)單好聽(tīng)的英文歌的人還看了: