商務(wù)英語寫作:醫(yī)院證明和公證書
在職場中,少不了也寫各種各樣的證明書,比如工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗證明、病情證明等等。那么如何用英語來完成這五花八門的證明書呢?下面以醫(yī)院證明和公證書為例來教你一下。
證明書種類很多,有工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗證明、病情證明、留學(xué)生經(jīng)濟擔(dān)保書、學(xué)業(yè)成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學(xué)歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。證明書的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結(jié)束用語。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關(guān)負責(zé)人”,但此項也可省略。寫證明書要求言簡意賅。
例一:醫(yī)院證明
Doctor's Certificate
June 18, 2000
This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June 9, 2000, suffering from acute appendicitis. After an immediate operation and ten days of treatment, he has completely recovered and will be discharged on June 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.
Jack Hopkins
Surgeon-in-charge
醫(yī)生證明書
茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2000年6月9日住院。經(jīng)手術(shù)和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2000年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作。
主治醫(yī)生:杰克?;羝战鹚?/p>
2000年6月18日
例二:公證書
Certificate
(90)Lu Zi, No. 1130
This is to certify that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University(Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature of President Zhou Yongsen.
JinanNotary Public Office
ShangdongProvince
People's Republic ofChina
Notary:Wang Fang
May 2, 2000
公證書(90魯公證字第1130號)
茲證明趙強文先生持有的山東大學(xué)于1980年發(fā)給他的064號畢業(yè)文憑上的學(xué)校印簽和校長周永森簽字屬實。
中華人民共和國
山東省濟南市公證處
公證員:王芳
2000年5月2日