不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專業(yè)英語(yǔ) > 商務(wù)英語(yǔ) >

關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)的合同語(yǔ)言

時(shí)間: 詩(shī)盈1200 分享

  商務(wù)英語(yǔ)是以適應(yīng)職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面,下面小編今天就給大家分享商務(wù)英語(yǔ)吧,可以多多閱讀一下哦

  商務(wù)英語(yǔ)

  1、At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B to install the equipment.

  應(yīng)乙方要求,甲方同意派遣技術(shù)人員幫助乙方安裝設(shè)備。assist 較 help 正式;

  2、The personnel shall not to partake in any political activities in Iraq.

  所有人員不得參加伊拉克國(guó)內(nèi)的任何政治活動(dòng)。partake in 較 take part in 正式;

  3、The Employer shall render correct technical guidance to the personnel.

  雇主應(yīng)該對(duì)有關(guān)人員給予正確技術(shù)指導(dǎo)。render 較 give 正式;

  4、Party A shall repatriate the patient to China and bear the cost of his passage to Guangzhou.

  甲方應(yīng)將病人遣返中國(guó)并負(fù)責(zé)其返回廣州的旅費(fèi)。repatriate 較 send back 正式;

  5、This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of China.

  本合同受中國(guó)法律管轄,并按中國(guó)法律解釋。construe 較 explain,interpret 正式;

  6、The Employer may object to and require the Contractor to replace forthwith any of its authorized representatives who is incompetent.

  雇主認(rèn)為承包人委派的授權(quán)代表不合格時(shí),可以反對(duì)并要求立即撤換。require較ask正式;公文體forthwith 較 at once 正式;

  7、The Chairperson may convene an interim meeting based on a proposal made by one-third of the total number of directors.

  董事長(zhǎng)可以根據(jù)董事會(huì)過1/3董事的提議而召集臨時(shí)董事會(huì)議。convene,interim 都是正式用詞。

  8、In case one party desires to sell or assign all or part of its investment subscribed, the other party shall have the preemptive right.

  如一方想出售或轉(zhuǎn)讓其投資之全部或部分,另一方有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。法律用詞assign 較 transfer 正式。

  9、In processing transactions, the manufacturers shall never have title either to the materials or the finished products.

  加工貿(mào)易中,廠方無(wú)論是對(duì)原料還是成品都無(wú)所有權(quán)。 法律用詞title 較 ownership 正式。

  10、The term "Effective date" means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto.

  “生效期”指雙方合同簽字的日子。 法律用詞execute 較 sign 正式。


關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)的合同語(yǔ)言相關(guān)文章:

1.商務(wù)談判中英文對(duì)話

2.商務(wù)談判中語(yǔ)言的重要性

3.商務(wù)英語(yǔ)談判技巧

4.淺談商務(wù)英語(yǔ)口譯的教學(xué)與實(shí)踐

5.商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文范文

4066129