不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>生活英語>求職英語>

職場(chǎng)雙語閱讀:90后初入職場(chǎng)那些事兒

時(shí)間: 焯杰674 分享

  專家稱90后一代是豐衣足食的一代,是生長(zhǎng)在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的一代。他們見多識(shí)廣,不再為生活的溫飽問題而煩惱。他們有更強(qiáng)的自我意識(shí),更加注重與外界的聯(lián)系。與前輩們相比,90后們希望在一種更為平等的基礎(chǔ)上營(yíng)建一種輕松的工作關(guān)系。他們同時(shí)也將個(gè)人幸??吹帽茸非蟪煽?jī)更為重要。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砺殘?chǎng)雙語閱讀:90后初入職場(chǎng)那些事兒,歡迎大家閱讀!

  一批身為90后(post-90s generation)的大學(xué)畢業(yè)生將于今年步入職場(chǎng),一些專家預(yù)測(cè)這信息一代將為企業(yè)帶來不小的變化,同時(shí)為這些職場(chǎng)新人們提出了一些中肯的建議。

  Wang Fengfeng was a graphic design major at the Communication University of China, Nanjing. She quit her job at a state-owned company after a two-month internship.

  王鳳鳳是來自中國(guó)傳媒大學(xué)南廣學(xué)院平面設(shè)計(jì)專業(yè)的學(xué)生,她在一家國(guó)企實(shí)習(xí)兩個(gè)月之后,便辭職了。

  Despite an attractive salary Wang couldn’t stand being bossed around. Even the color of her stockings and the way she spoke over the phone was prescribed by her manager.

  盡管工作待遇很吸引人,但王鳳鳳受不了整天被呼來喚去。就連襪子的顏色和講電話的方式都要聽從經(jīng)理的指示。

  “I like a more equal or friendly working environment. I would like to contribute my own ideas rather than only being given orders without the right to question them,” said the 22-year-old.

  “我喜歡一個(gè)更為平等、友善的工作環(huán)境。我希望能夠出謀劃策,而不僅僅是接受指令,連質(zhì)疑的權(quán)利都沒有。”22歲的王鳳鳳說。

  This year the post-90s generation enter the workforce. The Ministry of Education estimates that 6.8 million college graduates will leave campus in July. People are curious to see how smoothly this new generation will adapt to the world of work.

  今年,90后們將走進(jìn)職場(chǎng)。教育部預(yù)計(jì),今年7月將有680萬高校畢業(yè)生離開校園。人們正拭目以待,想看看90后新一代是否能順利適應(yīng)職場(chǎng)。

  Post-90s workers place more emphasis on “doing a job that they enjoy” than other factors, such as pay and conditions, according to a report by Zhaopin.com conducted last year. The report surveyed 7,261 post-80 and post-90 respondents.

  據(jù)智聯(lián)招聘網(wǎng)去年所做的一份報(bào)告顯示,與薪酬、工作環(huán)境等因素相比,職場(chǎng)90后更強(qiáng)調(diào)“要做喜歡的工作”。這份報(bào)告針對(duì)7261名80、90后受訪者展開問卷調(diào)查。

  Post-90s hope to establish a relaxed working relationship on a more equal basis than their predecessors. They also rank personal well-being before seeking any achievement. More than half of the post-90 respondents prefer easygoing, mild-tempered and savvy employers. A surprising 10 percent wish to be “casual buddies” with their supervisors.

  與前輩們相比,90后們希望在一種更為平等的基礎(chǔ)上營(yíng)建一種輕松的工作關(guān)系。他們同時(shí)也將個(gè)人幸??吹帽茸非蟪煽?jī)更為重要。半數(shù)以上的90后受訪者更傾向于選擇隨和、溫和又精明的雇主。甚至有10%的接受調(diào)查者希望與上級(jí)建立一種“哥們兒”關(guān)系。

  Experts say that the well-fed, post-90s generation are children of the Internet era. They are well informed and unconcerned about the basic necessities of life. They have a stronger awareness of “self” and how they relate to the outside world.

  專家稱90后一代是豐衣足食的一代,是生長(zhǎng)在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的一代。他們見多識(shí)廣,不再為生活的溫飽問題而煩惱。他們有更強(qiáng)的自我意識(shí),更加注重與外界的聯(lián)系。

  “They tend to care a great deal about team coordination or management culture in the work scenario,” said Tian Rumi, a senior human resources expert from Career International, a consulting company.

  “他們往往非常關(guān)心工作情景中的團(tuán)隊(duì)合作以及管理文化,”科銳國(guó)際咨詢公司高級(jí)人力資源專家田如蜜如是說。

  “They’re also more outspoken about their needs or wants, and like to openly negotiate with their employers.”

  “他們可以更加直言不諱地表達(dá)出需求和想法,喜歡開誠(chéng)布公地與老板溝通。”

  Guo Youmeng, 22, is a digital media major from Beijing University of Posts and Telecommunications. She says that she would not mind working long hours, but would prefer her supervisor to explain why she has to, such as the urgency of the task. “I feel greatly motivated in this way,” she explained.

  22歲的郭友萌(音譯)是北京郵電大學(xué)數(shù)字媒體專業(yè)的學(xué)生。盡管她表示自己不會(huì)介意時(shí)間長(zhǎng),但還是希望上級(jí)能給出合理解釋,比如任務(wù)的緊迫性等等。“這樣一來,我便會(huì)感到無窮動(dòng)力,”她說。

  Most companies embrace the post-90s by tailoring their management styles. Shao Haisheng, an HR director from Ctrip, a leading online travel company, finds post-90s interns full of creative and daring ideas. They are willing to take the initiative, and are highly articulate, which makes for creative exchanges. “Instead of being rigid, we become more tolerant and try to adapt to the needs of each individual employee,” said Shao.

  大多數(shù)公司選擇“量體裁衣”,通過調(diào)整管理方法來迎接90后新人的到來。國(guó)內(nèi)領(lǐng)先在線旅行服務(wù)公司攜程網(wǎng)的人力主管邵海生(音譯)認(rèn)為,90后實(shí)習(xí)生有很多創(chuàng)新大膽的想法。他們積極主動(dòng),又十分善于表達(dá),所以總能帶來創(chuàng)新交流。“我們摒棄了古板教條,變得更加包容,嘗試著去滿足所有雇員的需求。”邵海生說。

  In fact, regardless of when you are born there’s an eternal struggle between personality and responsibility, says Wang Boqing, PhD, president of MyCOS Data.

  實(shí)際上,不管你出生在什么時(shí)代,個(gè)性與責(zé)任之間的斗爭(zhēng)是永恒的。麥可思數(shù)據(jù)有限公司總裁王伯慶博士如是說。

  He warns that students need to observe and respect rules, whether in the workplace or the world as a whole. Human society organizes itself around rules. “Before putting forward your own ideas, it’s important that you respect a company’s culture, rules and wisdom,” he advised.

  他提醒學(xué)生們需要去尊重并遵守相關(guān)規(guī)則,不論是在職場(chǎng)還是整個(gè)世界。這些規(guī)則構(gòu)成了人類社會(huì)。“先遵從一個(gè)企業(yè)的文化、規(guī)則和信條,再發(fā)表你自己的觀點(diǎn),這是非常重要的,”這是他對(duì)學(xué)生們的建議。

  Hong Chengwen, a professor from Beijing Normal University suggests newbies should not overreach, and should instead absorb skills like a sponge.

  北京師范大學(xué)教授洪成文建議,職場(chǎng)新人不應(yīng)好高騖遠(yuǎn),要像海綿吸水一樣學(xué)習(xí)技能。

  Zhang Zhenhua, from the Asia-Pacific branch of US Morpace market research company in Shanghai, doesn’t appreciate their prevailing idea of “staying within their comfort zone”. This could mean that they have to sacrifice their personal growth.

  來自美國(guó)摩爾佩斯市場(chǎng)調(diào)查公司,上海亞太辦公室的張振華(音譯)并不贊成90后中盛行的這種“溫室里生活”的思想。這可能意味著他們會(huì)犧牲掉個(gè)人成長(zhǎng)的機(jī)會(huì)。

90后初入職場(chǎng)那些事兒相關(guān)文章:

1.給90后職場(chǎng)新人的一些建議

2.初入職場(chǎng)的人生感悟范文4篇

3.初入職場(chǎng)的祝福語

4.大學(xué)生初入職場(chǎng)七大注意事項(xiàng)

5.初入職場(chǎng)自我介紹范文

6.初入職場(chǎng)年終工作總結(jié)范文

7.初入職場(chǎng)思想?yún)R報(bào)范文

8.初入職場(chǎng)服裝搭配

9.加油吧實(shí)習(xí)生電視劇全集

10.新員工培訓(xùn)問題有哪些

437305