關(guān)于親切的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話
英語(yǔ)是很重要的哦,小編今天給大家分享一下英語(yǔ)情景對(duì)話吧,英語(yǔ)一定不可以偷懶哦,才會(huì)提高成績(jī)哦,才會(huì)更快的提升英語(yǔ)成績(jī)哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來(lái)吧。
一
A: Hey, Steve sure has become mellow since he married Farina.
B: Really? You mean he’s kind and considerate now?
A: Oh, more than that, he’s gone soft. He’s a little league coach and even a Big Brother.
B: Wow, a regular old softie.
A: 自從娶了Farina之后,Steve真是變得令人滿意多了。
B: 是嗎?你是說(shuō)他現(xiàn)在變得和藹體貼了?
A: 不止,他簡(jiǎn)直是太溫和了,做了初級(jí)隊(duì)的教練,而且還成了個(gè)孩子頭兒。
B: 哇,一個(gè)十足的好人。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
mellow: 自如的,放松的,心滿意足地。在口語(yǔ)中用來(lái)形容人不容易生氣或變得沮喪,隨和好相處。
kind: 指這個(gè)表達(dá)來(lái)源于德語(yǔ)的kinder(孩子)。形容人體諒他人,善良,從不有意傷害別人。
considerate: 體貼的;體諒的;考慮周到的。
go soft: 心軟。使決心或決定動(dòng)搖。
league: 體育聯(lián)盟,體育聯(lián)合會(huì)。
regular: 十足的,徹底的,不折不扣的。
old softie: 用來(lái)形容外表冷漠,但實(shí)際上很熱心腸的人
二
A: You know the new director is a real hard-nose.
B: You think so? I’ll bet it’s a front. Lots of softhearted people put on an act.
A: You mean like a man of straw under a hard shell?
B: Yeah, he probably goes all soft and gushy at the first sign of tears.
A: Maybe, but I won’t be the one to try that out.
B: You are too kind!
A: 跟你說(shuō)吧,新來(lái)的主任真難應(yīng)付。
B: 你這樣覺(jué)得?我敢說(shuō)那只是表面現(xiàn)象。有很多人都是色厲內(nèi)荏。。
A: 你是說(shuō)他強(qiáng)硬的外表下有著一顆軟弱的心?
B: 恐怕他一見眼淚,心就會(huì)軟下來(lái)大動(dòng)感情的。
A: 也許吧,不過(guò)我是不會(huì)去驗(yàn)證的。
B: 你也太善良了。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
director: 部門主管。
hard-nose: 倔強(qiáng)的人;固執(zhí)的人。
front: 表面裝出來(lái)的行為。
put on an act: 裝腔作勢(shì)。
gushy: 過(guò)分動(dòng)感情的;裝腔作勢(shì)的。
sign: 痕跡。
try out: 試驗(yàn),考察。
關(guān)于親切的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話相關(guān)文章:
1.關(guān)于表達(dá)自己想法的英語(yǔ)口語(yǔ)句子