簡(jiǎn)單兩人英語(yǔ)對(duì)話精選
情景對(duì)話因具有較強(qiáng)的生活實(shí)用性,又能考查學(xué)生的實(shí)際口語(yǔ)交際能力和語(yǔ)言運(yùn)用水平,近幾年各地高考試題屢有涉及。小編精心收集了簡(jiǎn)單兩人英語(yǔ)對(duì)話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
簡(jiǎn)單兩人英語(yǔ)對(duì)話篇1
Keeping a Pet 寵物情緣
dialogue 1
M: oh, Sam! Is this your dog?
噢,山姆,這是你的狗嗎?
S: it's Cindy, you know that. Hey, Cindy, say hello to Maria.
它叫辛蒂,你知道的.辛蒂,來(lái),和瑪利亞打個(gè)招呼吧.
M: Cindy, you're so cute.
辛蒂,你真可愛(ài).
S: she is also very naughty. By the way, do you have a dog, Maria?
她也很淘氣呢.對(duì)了,瑪利亞,你養(yǎng)狗嗎?
M: I have a little white cat.
我養(yǎng)了只小白貓.
S: Oh, a cat? Come on.
貓?真的嗎?
M: yes, cats are always gentle. and they don't need a lot of space since they're small.
是的,貓通常都比較溫順,個(gè)頭也小,養(yǎng)貓不用太大的地方.
S: but I think they're dull, aren't they?
可是我覺(jué)得養(yǎng)貓很沒(méi)勁啊.
M: not at all. They're quiet most of the time.But they can be every bit as affectionate as dogs.
養(yǎng)貓?zhí)貏e有意思!雖然貓比較安靜,但是和狗一樣找人喜歡.
S: well, cats are certainly more independent.
嗯,貓肯定沒(méi)狗那么依賴(lài)人.
M: absolutely. Believe it or not, I found my cat by a garbage can around my neighborhood two years ago.
這倒是.你知道嗎,這只貓是2年前在我家附近的垃圾箱旁邊撿回來(lái)的.
S: oh, really? so you just took home a stray cat?
啊,真的嗎?你就這樣把一只流浪貓抱回家了?
M: yes. It was starving and looking for something to eat when I saw it.
是的.我看見(jiàn)它的時(shí)候,它都餓壞了,正在找吃的.
S: Poor cat.
真可憐.
M: now we get along very well. It makes me feel that I'm someone special.
現(xiàn)在我們相處的很好.它總是讓我覺(jué)得自己很重要.
簡(jiǎn)單兩人英語(yǔ)對(duì)話篇2
M: Hi, Sam. I want to buy a pet. Do you have any ideas?
你好,山姆.我想買(mǎi)一只寵物,你有什么建議嗎?
S: You really should go to Rachel's pet store.
你應(yīng)該去拉切爾的寵物店看看.
M: why? anything special there?
為什么啊?這家店很特別嗎?
S: it's more than special. You can find as many kinds of animals as you can put a name to and more.
何止是特別啊?凡是你能叫出名字的動(dòng)物,店里都有!
M: Oh, really? are there any snakes?
真的嗎?有蛇嗎?
S: snakes? there are even rodents and monkeys! it's a world of exotic pets.
蛇?那里連鋸齒動(dòng)物和猴子都有!
M: that's terrific. I can't wait to check it out.
太棒了!我要去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn).
S: Hang on. are you sure you want to keep a non-traditional pet?
等等,你確定你要養(yǎng)非傳統(tǒng)寵物?
M: why not? it's so cool.
有什么不好呢?多酷啊.
S: but it will pose a risk to your health.
可是它會(huì)威脅你的健康?
M: pardon?
你說(shuō)什么?
S: i mean, most reptiles carry some harmful bacteria. they are likely to cause immune system problems.
我的意思是大多數(shù)爬行動(dòng)物都攜帶有害病菌,有可能引起免疫系統(tǒng)疾病,
M: well, I didn't realize that.
哦,這個(gè)我倒沒(méi)想過(guò).
S: I don't believe it's a good choice to keep those pets, especially for families with young children.
我覺(jué)得養(yǎng)這種寵物是不明智的,要是家里有小孩的話,就更不好了.
M: oh, I should have thought of my brother's baby girl. Maybe I'll just have a dog instead of an exotic pet.
哦,我都忘了我哥的小女兒了.我還是養(yǎng)條狗吧,外來(lái)寵物就算了.
S: yes, good luck, Maria.
祝你好運(yùn),瑪利亞!
簡(jiǎn)單兩人英語(yǔ)對(duì)話篇3
Cuiture SIioCIc 文化沖擊
Paige: how's your time spent in the United States?
你在美國(guó)待得怎么樣?
Kyle: well, pretty good.
嗯,挺好的.
P: I'm glad to hear that. What impressed you most?
很高興你這么說(shuō).印象最深的是什么?
K: well, the cultural differences impressed me most.
文化差異.
P: you mean we Chinese think differently from the Americans?
你是說(shuō)我們中國(guó)人和美國(guó)人的思維方式不一樣?
K: that's right, quite different. One day one of my American friend looked pale, so I asked him whether he was sick or not. But he was reluctant to answer my question.
對(duì),很不一樣.有一天,我的一位朋友臉色蒼白,我問(wèn)他是不是病了,可他根本不愿意回答我的問(wèn)題.
P: what's weird.
這很奇怪啊.
K: and what's more, when he told me he had caught a cold for several days, I suggested him to go to the hospital as soon as possible.
還有更怪的呢,他告訴我他感冒已經(jīng)好幾天了,然后我建議他盡快去醫(yī)院.
P: you really cared about your friend.
你還挺關(guān)心你朋友的.
K: sure I am. But he responded by saying'what do you mean?'.
當(dāng)然了.可是他卻對(duì)我說(shuō):”你這話什么意思?”
P: I'm confused. Why did he say that?
我暈.你怎么那樣說(shuō)話啊?
K: I felt the same at first. Later he told me that I'd better not give him any suggestions when he was sick. Offering unsolicited help or advice is like showing sympathy to the weak or the poor. Back in China, helping others is always regarded being kind.
開(kāi)始我和你的反應(yīng)一樣.后來(lái)他告訴我,他生病的時(shí)候,我最好不要給他提供任何建議.未經(jīng)請(qǐng)求而提供幫助或建議就好像是憐憫弱者或窮人一樣.可是在中國(guó),幫助他人往往被認(rèn)為是善舉.
P: absolutely. Now I understand why he responded that way.
沒(méi)錯(cuò).現(xiàn)在我明白他為什么那樣說(shuō)話了.
看了“簡(jiǎn)單兩人英語(yǔ)對(duì)話”的人還看了: