關于面試的英語對話帶翻譯
關于面試的英語對話帶翻譯
在一個工作面試中,被面試者采用“工作記憶”會作出最令人印象深刻的方式問題的答案。學習啦小編整理了關于面試的英語對話帶翻譯,歡迎閱讀!
關于面試的英語對話帶翻譯篇一
A: Come in, Miss Jin. I’m Mr Wang, Director of Personnel. What can I do for you?
A:金小姐,請進。我是人事部主任王先生。 我能幫你什么忙嗎?
B: How do you do, Mr. Wang? l’m coming for a job interview at ten o’clock this morning.
B:你好,王先生。我為今天上午10點的工 作面試而來。
A: Oh, I see. Please sit down.
A:噢,我明白。請坐。
B: Thank you.
謝謝。
A: So you would like to become a stewardess, wouldn't you?
A:你愿意當一名空中小姐,對嗎?
B: Yes, I’d like to very much.
B:是的,我很喜歡。
A: Well, how old are you?
A:好的,你多大了?
B: I was born on August 10,1985. So I’m 23 years of age. I’m just leaving college this summer.
B:我出生于1985年8月10日,23歲了。 今年暑假畢業(yè)。
A: OK But what made you decide on this type of occupation?
A:好的。什么原因使你決定從事這一職 業(yè)?
B: Oh, to tell you the truth, I love the sky. When I was a child, I imagined flying into the blue sky some day. Now, I think the day has come. My dream can come true.
B:噢,說真的,我喜歡藍天。我還是個小孩 子的時候,就曾想將來某一天能飛上藍 天?,F在,我覺得這一天終于來了,我的 夢想要變成現實了。
A: Then, do you know it’s not an easy job to be a stewardess?
A:那么,你知道做空中小姐不是一件容易 的工作嗎?
B: Yes, I know. It’s not an easy job, but I’m young, besides l,m in good health.
B:是的,我知道。這不是一件輕松的工作, 但是我年輕,而且身體很好。
A: Do you know sometimes you would have to work long hours?
A:你常常要長時間地工作,你知道嗎?
B: Yes, I do.
B:是的,我知道。
A: What’s the most important thing of being an air hostess?
A:當一名空中小姐最重要的是什么?
B: The most important task of being an air hostess is helping passengers relax during their flight. Flying is a stressful thing and if an air hostess can ease that tension, it will make a favorable impression for the airline.
B:空中小姐最重要的任務是幫助旅客在飛 行過程中放松。坐飛機是令人緊張的 事,如果空中小姐能緩和那種緊張,就可 以為航空公司創(chuàng)造良好的形象。
A: Do you think friendly service is very important for the airline staff?
A:你認為對空中乘務員來說,友好服務是 重要的嗎?
B: Definitely. I would think this is one of the most important aspects when dealing with public in anyway.
B:的確是的。我認為在與公眾相處時,友 好服務是最重要的一個方面。
A: Can you make yourself understood in English without too much difficulty?
A:你能不費力氣地用英語交談嗎?
B: Yes. I think I am quite fluent in English.
B:能,我認為我能說流利的英語。
關于面試的英語對話帶翻譯篇二
A: How tall are you, Miss Li? And how is your eyesight?
A:李小姐,你的身高及視力如何?
B: I’m 1.70 metres tall and my eyesight is very good. I’ve never had any vision problems.
B:身高1.70米。視力很好,我從來沒有視 力障礙。
A: Have you ever had any serious illness?
你患過重病嗎?
B: No, I’ve always been in good health.
沒有,我的健康狀況良好。
A: Your resume says you are working as a waitress in Hilton Hotel. Why do you want to change jobs? And what made you decide on this type of occupation?
你的簡歷寫道你曾在希爾頓酒店做過女 侍者,請問你為何要調換工作呢?是什 么使你決定選擇這個職業(yè)的?
B: Well, I would like to have a more challenging job than my present one. And I like travelling very much and also like to meet all kinds of people. Besides, I think I can speak fairly good English.
B:嗯,我喜歡比現在這份工作更富有挑戰(zhàn) 性的工作。我非常喜歡旅行,同時也喜 歡與各種人打交道。此外,我認為我的 英語口語相當好。
A: What is the most important task for a flight attendant?
A:乘務員最重要的職責是什么?
B: I think the most important thing for a flight attendant is to make passengers relaxed and happy during their flight. And good service is also very important.
B:我認為最重要的是使乘客在旅途中感到 輕松、愉快。另外,優(yōu)良的服務也是很重 要的。
A: Do you know what sorts of difficulties the job will cause you?
A:你了解這個工作會給你帶來什么困難 嗎?
B: Yes. First, I will be dealing with all sorts of people from all nations. Then I’ll feel lonely and homesick because the hours away from home are very long. But anyhow, I can handle it.
B:是的。首先我必須要與來自不同國度的 各種類型的人打交道。其次,由于待在 飛機上的時間很長,我可能會感到寂寞 并且想家。但是,我想我能應付的。
A: Tell me what special features a stewardess should have?
A:你知道空中小姐應具備什么特殊氣質?
B: Well, a stewardess should be friendly, courteous, and patient. Only in this way passengers will feel welcomed and relaxed during the flight.
B:嗯,空中小姐應當友善、有禮貌、有耐心。 只有這樣,乘客才能感到自己是受歡迎的,并在飛行中感到輕松、愉快。
A: If a passenger insulted your country or people, what would you do?
A:如果有乘客侮辱你的國家或人民,你應 當怎么做?
B: I’ll tell him (her) I am sorry if he (she) feels that way. I won’t waste time getting into a debate with him (her).
B:我告訴他如果他那樣認為,我將感到很 遺憾。我不會浪費時間與他糾纏。
A: If you can not understand what a passenger says, what would you do?
A:如果你不懂乘客的語言,你應當怎么辦?
B: I’ll try to speak another foreign language which I learnt or l’ll try my best to use gestures or draw pictures.
B:我盡量用我學過的另外一種語言去交 流,如果還不行的話,我就會通過手勢或 畫圖代替語言。
A: Well, what foreign languages can you speak?
A:那么,你會講哪幾種外語呢?
B: I should say I am quite fluent in English. Also I can speak French and Japanese.
B:我的英語相當流利。此外,我還能講法 語和日語。
A: All right. You will be hearing from us within 10 days. Thank you for your coming.
A:好吧,10天之內你會得到我們的答復。
關于面試的英語對話帶翻譯篇三
A: You are Mr. Lu?
A:你是陸先生?
B: Yes, I am.
B:是的,我是。
A: Good. Did you bring the papers that will verify your qualifications?
A:很好。你有帶資格證書嗎?
B: Yes, here they are.
B:是的,帶了。
A: Well, do you have a United States R. N. license?
A:嗯,你有美國的護士執(zhí)照嗎?
B: Excuse me, what do you mean by R.N.?
B:不好意思,請問您所說的R. N.是什么意 思?
A: It means your registered nurse license.
A:指的是已登記的護士執(zhí)照。
B: Oh! I see. As I have just arrived here. I haven’t had the chance to take the exam.
B:喔!我懂了。因為我才剛到這里,所以 還沒有機會去考試。
A: Okay. Well, how about your education in nursing in China?
A:好的。那你在中國接受過什么樣的護理 教育呢?
B:I learned nursing through theory and practice for four years at the Department of Nursing Shanghai Medical College.
B:我在上海醫(yī)學院護理系通過理論和實習 學了 4年的護理。
A: Have you had any nursing experience in any hospital before coming to the States?
A:你到美國之前,有過在醫(yī)院當護士的經 歷嗎?
B: Yes, I worked at the Chang Geng Memorial Hospital in Shanghai.
B:有的,我曾在上海的長庚紀念醫(yī)院工作 過。
A: How long did you work there?
你做了多久?
B: Two years.
兩年。
A: What wards did you work in?
你在什么病房工作過?
B: I have worked in the pediatrics department.
我在兒科病房工作過。
A: If you are hired by this hospital, what ward would you like to work in?
A:如果你被醫(yī)院錄用了,你想到哪個病房 工作呢?
B: I’d like you to try me out at the surgical ward if possible.
B:如果被錄用,我希望你能讓我在外科病 房
A: All right. We’ll let you know within a week. Thank you for coming.
A:好:一個星期之內我們會給你答復。謝 謝你來應聘。
B: Thank you. I’ll look forward to hearing from you.
B:謝謝,我期待您的消息。
看了“關于面試的英語對話帶翻譯”的人還看了:
3.有關面試情景對話