日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)
日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)
當(dāng)今時(shí)代,英語(yǔ)已經(jīng)成為一種多國(guó)、多文化,多功能的國(guó)際語(yǔ)言。“英語(yǔ)族”這一概念也開(kāi)始為大家所熟悉。學(xué)習(xí)啦小編整理了日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà),歡迎閱讀!
日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)一
Miss Lee: Tom,can we have a talk?
湯姆,我們能談?wù)剢?
Tom: Okay,Miss Lee.
好的,李老師。
Miss Lee: Do you really want to give up the chance of further education abroad?
你真的要放棄這次出國(guó)深造的機(jī)會(huì)嗎?
Tom: Yes,I don’t want to leave my parents and girlfriend.
是的,我不想離開(kāi)父母和女朋友。
Miss Lee: You made a sevrious mistake, do you realize?
你犯了個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤,你知道嗎?
Tom: What kind of mistake?
什么錯(cuò)誤?
Miss Lee: Only you work hard and get a good condition, you can have the ability to give them more love.
只有你好好拼搏取得好的條件,你才有能力去好好愛(ài)他們。
Tom: Is that so?
是這樣嗎?
Miss Lee: Yes,I hope you can take it over.
是的,我希望你好好想想。
Tom: OK,I’ll take your advice.
好,我接受你的忠告。
日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)二
Lily: Amy, how long have you been here?
艾米,你在這呆了多久了?
Amy: I came to China on June, it has been 7 months.
我是六月份來(lái)中國(guó),現(xiàn)在算起來(lái)有7個(gè)月了。
Lily: Wow, that is a long time. And you must never spend the Spring Festival in China.
哇,很久了。那你一定沒(méi)有在中國(guó)度過(guò)春節(jié)了。
Amy: Yes, and I going to stay in China this year to see how Chinese people spend their most important festival.
對(duì)啊,所以我打算今年留在中國(guó),看看中國(guó)人是怎么度過(guò)他們最重要的日子的。
Lily: Really? Maybe you can come to celebrate it with my family.
真的嗎?也許你可以和我們家一起過(guò)節(jié)。
Amy: Can I?
可以嗎?
Lily: My parents would be happy to have you. I believe you will love it. Though we live in downtown, we always spend Spring Festival in hometown.
我父母一定會(huì)很高興的。我相信你一定會(huì)喜歡的。雖然我們家住在城市,我們總是在老家過(guò)春節(jié)。
Amy: You mean in the countryside?
你是說(shuō)在農(nóng)村嗎?
Lily: Yes, I believe you will know a lot about Chinese traditions this winter holiday, such as the custom, practices, cuisine, greeting and so on.
對(duì)的,我相信你一定可以在這個(gè)寒假了解到許多中國(guó)的傳統(tǒng)習(xí)俗,如風(fēng)俗習(xí)慣、菜肴、祝詞等等。
Amy: Wonderful! I can’t wait to the coming of that day.
太棒了,我都快等不及了。
日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)三
Tom: Hi, Bill. What were you doing this morning?
嗨,比爾。你今早在做什么啊?
Bill: Just watching movie.
就只是看電影。
Tom: What movie?
什么電影啊?
Bill: Ice twisters.
急凍末日。
Tom: Is it about the tornado that caused by the government tests?
是不是講由于政府實(shí)驗(yàn)而引起的旋風(fēng)。
Bill: Yep, you saw that before?
是的,你看過(guò)啊?
Tom: Just a few days ago. It’s a nice movie. I think everyone should watch it and think over it.
幾天前才看過(guò)。是一部很好的電影。我覺(jué)得每個(gè)人都應(yīng)該去看看,并且好好想想。
Bill: So do I. You know the world becomes worse and worse. A few days ago, we just wear a T-shirt. But today, ten more T-shirts still couldn’t warn the body.
我也覺(jué)得。你看這個(gè)世界變得越來(lái)越糟糕了。幾天前,我們只要穿一件T-shirt,現(xiàn)在即使是十件T-shirt也不夠保暖。
Tom: You are right. When it’s time to rain, and it doesn’t, then the disaster should come.
沒(méi)錯(cuò)。該下雨卻不下雨,那么就要出大事了。
Bill: So everyone should watch it and take warning from it.
所以每個(gè)人都應(yīng)看看這部電影,并引以為戒。
日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)四
Lily: Anne, do you like vampire?
安妮,你喜歡吸血鬼嗎?
Anne: Yes, I do. I think they are quite cool and mysterious.
喜歡。我覺(jué)得他們很酷,而且很神秘。
Lily: So would you like to be a vampire if you have a chance?
那如果給你機(jī)會(huì),你會(huì)想成為吸血鬼嗎?
Anne: Not. It’s too cruel to drink human blood, and that make me feel like a beast. What’s more, vampire can’t walk around under the sun.
不會(huì)。吸人血太殘忍了,而且會(huì)讓我覺(jué)得像只禽獸。而且吸血鬼不能曬太陽(yáng)。
Lily: That’s the disadvantage. So have you ever seen Daybreakers?
那確實(shí)很不好。那你看過(guò)嗜血破曉嗎?
Anne: Yes. In this movie, the vampires make up the majority of population with only 5% of the human race remaining, so the vampire’s food supply meets great crisis.
看過(guò)。在影片中,吸血鬼占了絕大部分的人口,人類(lèi)只有5%,所以吸血鬼的食物面臨了巨大的危機(jī)。
Lily: So how do you think of the film, interesting or disgusting?
那你覺(jué)得這部電影怎么樣,有趣還是惡心?
Anne: I think it’s a good movie, it reflects human lust, and tells us to cherish our human life.
我覺(jué)得那是部好電影,它揭露了人性的貪婪,并告訴我們要珍惜人類(lèi)的生命。
Lily: Indeed. If human beings just obey the law of life and never want more of live forever, it wouldn’t happen.
的確。如果人們遵守生命法則,并且不會(huì)想要太多,或者長(zhǎng)生不老,那就不會(huì)發(fā)生。
Anne: Right. Nature is nature. Against the law means dark future.
對(duì)啊。大自然就是大自然。違背法則意味著黑暗的將來(lái)。
看了“日常交流常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)”的人還看了:
2.簡(jiǎn)單日常英語(yǔ)對(duì)話(huà)