旅游英語口語課后聽力
隨著我國旅游業(yè)的快速發(fā)展,對旅游的從業(yè)人員的要求也越來越高。為了培養(yǎng)出高水平的旅游從業(yè)者,都在對旅游英語專業(yè)人才的培養(yǎng)進行積極的探索。學習啦小編整理了旅游英語口語,歡迎閱讀!
旅游英語口語一
如何表達行李托運
第一句:Do you have any pieces of luggage to check in?
您有行李需要托運嗎?
A: Do you have any pieces of luggage to check in?
您有行李需要托運嗎?
B: Yes. We have eight suitcases and two bags.
是的。我們有八個行李箱和兩個包。
A: Would you please put them on the scale?
把它們放在秤上好嗎?
B: Sure.
當然。
第二句:Can I take this travelling bag as a carry-on?
我能隨身攜帶這個旅行袋嗎?
A: Can I take this travelling bag as a carry-on?
我能隨身攜帶這個旅行袋嗎?
B: I'm afraid not. It's overweight. The allowance for the carry-on baggage is 8kg.
恐怕不行。超重了。免費托運服務攜帶的行李重量為8公斤。
A: I see.
好的。
B: Here are claim tags for your baggage and your passport.
這是為您行李準備的提取牌和護照。
相關(guān)表達法:
一些有用的詞匯:airport terminal 機場候機樓;baggage claim 行李領(lǐng)取處;transfer passenger 中轉(zhuǎn)旅客;passenger conveyer 自動步行梯;luggage carousel
行李傳送帶;taxi pick-up point 出租車乘車點。
旅游英語口語二
如何表達過境與轉(zhuǎn)機
第一句:We are to transfer to flight CA377 to Seoul.
我們要轉(zhuǎn)乘到首爾的CA377航班。
A: Hello, we are to transfer to flight CA377 to Seoul.
你好,我們要轉(zhuǎn)乘到首爾的CA377航班,我們現(xiàn)在想登機。
B: May I have your tickets and passports, please?
我想看一下你們的機票和護照嗎?
A: Sure. Can we have our seats close to each other?
當然。我們的座位能挨著嗎?
第二句:Your ticket shows that the flight will fly directly to London.
你的票上寫的是直飛倫敦。
A: Excuse me, I thought it was a "non-stop flight". Why did the plane stop here?
打擾一下,我原以為這是“直飛航班”。飛機為什么停在這了?
B: I'm sorry. Your ticket shows that the flight will fly directly to London. You don't have to change flights, but you do have to stop over here for about 1 hour.
抱歉。你的票上寫的是直飛倫敦。你不必轉(zhuǎn)機,但得在這停大約一小時。
相關(guān)表達法:
transit and transfer 過境與轉(zhuǎn)機
過境時指旅客因所乘的班機在途中補充油料,更換機組人員而在機場做短暫停留,通常不需換乘飛機;
轉(zhuǎn)機是指旅客所乘的不是直飛班機,而必須在途中某機場轉(zhuǎn)乘另一架飛機到達。
旅游英語口語三
如何調(diào)換座位
第一句:Would you mind trading seats with me?
你介意和我換下座位嗎?
A: Excuse me. Would you mind trading seats with me?
打擾一下,你介意和我換下座位嗎?
B: Not at all.
不介意。
A: Oh, thank you! That's very kind of you.
哦,謝謝,你真好。
第二句:I wonder if I could change my seat.
我能換下座位嗎?
A: I am not feeling very well. I think I am airsick.
我感覺不舒服,我想我暈機了,我換下座位嗎?
B: Well, wait a moment. Will you? There is no vacant seat right now. So I have to ask.
好的,請您稍等一下,行嗎?現(xiàn)在沒有空座了,所以我得問一問。
相關(guān)表達法:
在飛機上想與人調(diào)換座位,語氣要客氣,一定要說Excues me. 調(diào)換位置還可以說:
Would you mind trading with me?
你介意和我換下座位嗎?
也可以問空姐 May I change my seat please?
請為我調(diào)換位置,行嗎?
也可以翻譯為“您可以幫我換個位置嗎?”飛機上靠通道的位置是an aisle seat,靠窗的位置是a window seat。
看了“旅游英語口語”的人還看了: