出國旅游英語口語帶翻譯
英語是世界上普遍使用的語言,許多國家都在強(qiáng)化和改革基礎(chǔ)教育階段的英語教學(xué),英語教學(xué)得到了極大的重視。學(xué)習(xí)啦小編整理了出國旅游英語口語帶翻譯,歡迎閱讀!
出國旅游英語口語帶翻譯一
怎樣找人幫忙拿放行李
第一句:Would you give me a hand to get the luggage down?
你能在車停前幫我把行李拿下來嗎?
A:It's 5 p.m. And the train is to arrive at 5:30 p.m.
下午5點(diǎn)了,火車下午5點(diǎn)半能到站。
B:So we are almost there. That didn't seem a long journey.
所以我們幾乎都到了。看起來旅途不長。
A:Yeah, would you give me a hand to get the luggage down before it stops?
是啊,您能在車停前幫我把行李拿下來嗎?
B:My pleasure.
很樂于幫忙。
第二句:Can you help me put the suitcase on the luggage rack?
你能幫我把這個(gè)箱子放到行李架上嗎?
A:Now let me settle the luggage. The suitcase should go on the rack. Can you help me put the suitcase on the luggage rack?
先讓我放好行李。這個(gè)箱子應(yīng)放在架子上,你能幫我把它放到行李架上嗎?
B:Well, the luggage rack is full.
哎呀,行李架已經(jīng)滿了。
有關(guān)行李的放置會涉及到的說法還有:
Let me settle the luggage. This suitcase should go on the rack.
讓我把行李放好,這個(gè)箱子應(yīng)放在行李架上。
The baggage rack is full. Put them under the seat for the time being.
行李架滿了,把它們暫時(shí)放在座位下面吧。
出國旅游英語口語帶翻譯二
怎樣詢問餐車位置
第一句:Which way is the dining car?
餐車在哪個(gè)方向?
A:Which way is the dining car?
餐車在哪個(gè)方向?
B:Three cars forward.
往前走三個(gè)車廂。
A:What time will breakfast be served?
早飯什么時(shí)候開始供應(yīng)?
B:Half past seven.
七點(diǎn)半。
第二句:Do you know where the dining car is?
你知道餐車在哪兒?
A:Would you mind if I smoke?
您介意我抽煙嗎?
B:That's OK.
沒關(guān)系,抽吧。
A:Thank you. By the way, do you know where the dining car is?
謝謝,順便問一下,你知道餐車在哪兒嗎?
B:I'm sorry I don't know.
抱歉我不知道。
一般的火車上都會有餐車,當(dāng)然也有例外,這時(shí)游客也可以想列車員詢問:
Is there a dining car? 請問有餐車嗎?
Does the train have a dining car? 車上有餐車嗎?
餐車用英語說是 dining car。
出國旅游英語口語帶翻譯三
怎樣詢問座位
第一句:Is this seat taken?
這個(gè)位子有人坐嗎?
A:Excuse me. Is this seat taken?
打擾一下,這個(gè)位子有人坐嗎?
B:I'm afraid this seat is taken.
恐怕這位子有人了。
A:Oh, is it? Thank you anyway.
哦,是嗎?謝謝。
B:You are welcome.
不客氣。
第二句:Is this seat reserved?
這個(gè)位子有人嗎?
A:Excuse me. Is this seat reserved?
打擾了,請問這個(gè)位子有人嗎?
B:No, it's not. You may have it.
沒有,您可以坐在這兒。
當(dāng)你要確認(rèn)座位是否有人坐時(shí)可以說:
Is this seat taken? 這個(gè)位子有人坐嗎?請不要將中文的“空位子”直接翻譯成 Is this seat empty? 應(yīng)用taken。
如果想問這個(gè)位子有人嗎?則可以說 Is this seat reserved? 如果無法確認(rèn)座位是否有人,則可以用這一句來詢問旁邊的人。
看了“出國旅游英語口語帶翻譯”的人還看了: