旅游英語口語情景對(duì)話
旅游業(yè)一直以來都是一個(gè)跟英語有著密切聯(lián)系的產(chǎn)業(yè),在各國(guó)交往不斷密切的情況下,旅游英語引起了更多的關(guān)注。學(xué)習(xí)啦小編整理了旅游英語口語情景對(duì)話,歡迎閱讀!
旅游英語口語情景對(duì)話一
CHARLIE: Excuse me. Is anyone in that seat next to you?
ANGELA: No, I don't think so.
CHARLIE: Do you mind if I put my jacket there?
ANGELA: No. It's no problem.
ANGELA: Are you American?
CHARLIE: Yes. And you?
ANGELA: No. I'm from Taiwan. Can't you see?
CHARLIE: Well, there are many Chinese Americans, you know.And your English is very good. You sound like an American.
ANGELA: I don't think so. You are flattering me.
CHARLIE: No, really. I can only hear a little accent.
ANGELA: Are you flying home?
CHARLIE: Well, yes. Actually, I'm going back to visit.
ANGELA: You were visiting Taiwan?
CHARLIE: No, I'm going back to America to visit.I'm from America, but I don't live there now. I live in Taichung.
ANGELA: Really! You live in Taiwan!
CHARLIE: Yes. Why not?
ANGELA: May I ask what your job is in Taiwan?
CHARLIE: Sure. I teach history in a university. Have you heard of Dong-Hai University?
ANGELA: Of course. It's a good school. How long have you lived in Taichung?
CHARLIE: I have lived in Taichung for two years now.So this is the second time I am going back to the States.I go back once a year to visit my family.
ANGELA: It must be strange for you to live in Taiwan.
CHARLIE: No, it isn't strange at all.Many people from Taiwan move to America too, you know.Do you think it is strange for them?
ANGELA: No. Well, I don't know.But Taiwan is so crowded. Don't you miss life in America?
CHARLIE: There are some things I miss. But I love Chinese food.And I think the people in Taiwan are really hospitable.Besides, I grew up in Los Angeles, so I'm used to living in crowded places.Why are you going to America?
ANGELA: I'm going to New York to visit my sister. She is in art school.I've never been to New York before. I'm kind of scared.
CHARLIE: Why?
ANGELA: Well, I know a lot of people have guns there. I think maybe it isn't too safe.
CHARLIE: Don't worry about it.Your sister lives there. She probably knows the places in town you shouldn't go.It's true there are some dangerous places in big American cities.But if your sister lives there, she must know the city pretty well already.
ANGELA: Yes, I'm not really scared. Maybe only a little.
CHARLIE: Don't believe what you see on TV. You will have a good time in New York.What things do you want to see?
ANGELA: I want to see the museums, and I want to shop a lot.
CHARLIE: The museums are excellent. And the shopping!Well! I'm sure you'll spend a lot of money there.
ANGELA: Hmm. I hope not.
查理:對(duì)不起,你旁邊有人嗎?
安琪拉:沒有吧。
查理:你介意我把夾克放在那里嗎?
安琪拉:沒問題。
安琪拉:你是美國(guó)人嗎?
查理:是的,你呢?
安琪拉:我是臺(tái)灣人,看不出來嗎?
查理:你知道的,美國(guó)有很多華裔。而且你的英文很好,聽起來像是美國(guó)人。
安琪拉:不會(huì)吧,你過獎(jiǎng)了。
查理:是真的,我只聽出有一點(diǎn)點(diǎn)口音。
安琪拉:你是要回家嗎?
查理:是的,事實(shí)上我是回去探親。
安琪拉:你是來臺(tái)灣探親的?
查理:不是,我要回美國(guó)探親。我是美國(guó)人,但是我現(xiàn)在不住在那里,我住在臺(tái)中。
安琪拉:真的!你住在臺(tái)灣啊!
查理:沒錯(cuò)。為什么不呢?
安琪拉:我能請(qǐng)問你在臺(tái)灣的工作嗎?
查理:當(dāng)然可以。我在大學(xué)教歷史,你知道東海大學(xué)嗎?
安琪拉:當(dāng)然,是個(gè)不錯(cuò)的學(xué)校。你住在臺(tái)中多久了?
查理:我在臺(tái)中住兩年了。這是我第二次回美國(guó)。我每年回去探親一次。
安琪拉:你住在臺(tái)灣一定很不習(xí)慣吧?
查理:一點(diǎn)也不會(huì)。很多臺(tái)灣人也搬去美國(guó)祝你認(rèn)為他們也不習(xí)慣嗎?
安琪拉:我不知道。但是臺(tái)灣很擁擠,你不懷念美國(guó)的生活嗎?
查理:有些方面很懷念,但是我很喜歡中國(guó)菜。而且我覺得臺(tái)灣人真的很好客。此外,我是在加州洛杉磯長(zhǎng)大的,早就習(xí)慣人口稠密的地方。你去美國(guó)做什么呢?
安琪拉:我要去紐約看我姐姐,她念藝術(shù)學(xué)院。我從來沒去過紐約,有點(diǎn)害怕。
查理:為什么?
安琪拉:那里很多人都有槍,我覺得可能不太安全。
查理:別擔(dān)心!你姐姐住在那兒,她可能知道哪些地方不能去。美國(guó)的大都市確實(shí)有些地方很危險(xiǎn)。但是你姐姐住那兒,一定很清楚那個(gè)城市了。
安琪拉:我不是真的害怕,或許有點(diǎn)吧。
查理:別相信你在電視上所看到的,你在紐約會(huì)很愉快的。你想去看些什么?
安琪拉:我想?yún)⒂^博物館,還要逛街購(gòu)物。
查理:那里的博物館很棒,買東西也是。我相信你在那兒一定會(huì)花上不少錢。
安琪拉:希望不會(huì)。
旅游英語口語情景對(duì)話二
SYLVIA: So, what do you plan to do today?
SHARON: There is a Matisse exhibition at the Museum of Modern Art. Larry and I will go.
SYLVIA: Did you buy tickets already?
SHARON: No. Do we need tickets?
SYLVIA: Well, probably. Probably you will have to wait in line if you don't have tickets.
SHARON: Outside or inside?
SYLVIA: Outside, on the sidewalk.
SHARON: Hmm. It's very cold today.But I brought my jacket. Maybe it will be alright to wait.
SYLVIA: The MOMA is very popular. There will be a lot of people.
SHAROM: "MOMA"? What's that?
SYLVIA: Oh, sorry.It stands for the Museum of Modern Art. It's an acronym. M O M A "MOMA."
SHARON: I see. Do you have any suggestions for other things we should do?
SYLVIA: I suggest you go to the Jewish Museum.It's not far from the Guggenheim, near Central Park. It is really very interesting.Also, there is a great museum of medieval European art further up north.It's called the Cloisters.
SHARON: How can we get up there?
SYLVIA: You can take a bus.
SHARON: But Larry says the neighborhoods in the north are dangerous.
SYLVIA: Some places aren't good to go.But I can show you the right bus to take. It will be no problem.
SHARON: We want to see the Statue of Liberty too.
SYLVIA: I have never done that myself. But I hear it is very interesting. You two should go.
SHARON: You have never gone to the Statue of Liberty?!I can't believe it! But you live here!
SYLVIA: Yes, but I'm very busy with work.And you know how it is, sometimes people don't visit the tourist sites in their own country.
SHARON: I know. Are the subway trains easy to take here?
SYLVIA: Oh, yes. I recommend the subways. They are very fast, faster than taxis.And the maps are very clear. Just be careful you don't get off in the wrong place.
SHARON: Thank you for all this advice, Sylvia. Let me pay for our breakfast today.
SYLVIA: No, absolutely not.You are a visitor here. When I come to Illinois, then I will let you pay.But here, I think of you as my guest.
SHARON: You are treating us too well.
SYLVIA: I am happy you decided to come.It gets cold here in winter, but there are many many things to do.
思維亞:你們今天打算做什么?
雪倫:現(xiàn)代藝術(shù)博物館現(xiàn)在展出法國(guó)畫家馬蒂斯的作品,賴瑞和我想去看看。
思維亞:你們買票了嗎?
雪倫:還沒,需要門票嗎?
思維亞:可能要,沒門票的話可能要排很久。
雪倫:在里面還是外面?
思維亞:外面,在人行道上。
雪倫:今天好冷。但是我有帶夾克,排一下隊(duì)還好。
思維亞:MOMA 很受歡迎的,會(huì)有很多人。
雪倫:MOMA 是什么?
思維亞:喔!對(duì)不起。是現(xiàn)代藝術(shù)博物館的縮寫。
雪倫:原來是這樣。你還有什么建議嗎?
思維亞:我建議你們?nèi)オq太博物館。離辜根漢基金會(huì)不遠(yuǎn),靠近中央公園,很有意思的。再往北一點(diǎn),有歐洲中古世紀(jì)藝術(shù)的博物館。叫做克勞斯特修道院。
雪倫:要怎么到那邊呢?
思維亞:可以搭公車。
雪倫:可是賴瑞說北部鄰近地區(qū)很危險(xiǎn)。
思維亞:有些地方最好不要去。但是我可以告訴你搭什么公車,不會(huì)有問題的。
雪倫:我們也想看自由女神像。
思維亞:我沒去過,不過聽說蠻有趣的,你們兩個(gè)應(yīng)該去看看。
雪倫:你沒去過自由女神像那兒?真不敢相信,你住在這里耶!
思維亞:我工作很忙。而且通常人們不在自己的國(guó)家旅行是吧!
雪倫:我了解。這里的地下鐵好搭嗎?
思維亞:很方便,我建議搭地下鐵,很快,比出租車還快。而且地圖畫得很清楚,只要注意別下錯(cuò)站就好了。
雪倫:謝謝你的建議,思維亞。今天的早餐我請(qǐng)客。
思維亞:絕對(duì)不行。你是客人,下次我去臺(tái)北時(shí)再讓你請(qǐng)。在這里,你們是我的客人。
雪倫:你對(duì)我們的招待太好了。
思維亞:我很高興你們來。雖然冬天很冷,但還是有很多事可以做。
旅游英語口語情景對(duì)話三
SAM: It sure is hot. Why don't we go in the Haunted House?At least it will be air conditioned.
ALICE: I've told you a thousand times. I don't want to go in the Haunted House.It's too scary!
SAM: Well. Maybe I'll go alone then. I really don't want to miss it.
ALICE: Go alone if you want. I will wait at that cafe and have a soda.
SAM: It might take a long time. Because there is a line, you know.
ALICE: I know. But if you don't go in the Haunted House, you won't be happy.So I will wait for you. It's no problem.
SAM: Thanks.
ALICE: How was it?
SAM: I'm sorry it took so long.
ALICE: Don't worry about it. But how was it?
SAM: Alice, it really was great.I think it was the most interesting thing here. You really should go in.
ALICE: No, I don't want to.
SAM: Really. The special effects are fantastic.You shouldn't be scared. You would really enjoy it.
ALICE: Sam, I never like Haunted Houses.When I was a kid, I didn't like them. when I was in high school, I didn't like them.when I was in college, I didn't like them. So why should I like them now?
SAM: But this is maybe one of the best Haunted Houses in North America! It's different.
ALICE: Why don't we go to the Epcot Center instead?They have displays from many cultures around the world.
SAM: I saw that in the guide.It looks like they have different restaurants and different kinds of architecture.Do you want to go?
ALICE: Yes. That is something I will enjoy.
SAM: Alright, let's go then. How many tickets do we have left?
ALICE: We still have most of the tickets we bought.We can go on a lot of different rides if you like.
SAM: I was only interested in the Haunted House and the roller coaster rides.The other rides are for kids.
ALICE: Let's start walking to the Epcot Center then.According to this map, it is up this pathway here.
SAM: Alright, let's go.
山姆:好熱喔!我們?nèi)ネ婀砦萑绾?至少里面有空調(diào)。
愛麗絲:我告訴過你好幾次了,我不想玩鬼屋。那太恐怖了。
山姆:那么我可以自己去玩,我真的不想錯(cuò)過。
愛麗絲:那你自己去好了,我在咖啡廳喝杯汽水等你。
山姆:可能會(huì)很久喔,你看隊(duì)伍排得好長(zhǎng)。
愛麗絲:我知道,但是你若沒去玩鬼屋,一定不開心。所以我等你,沒關(guān)系。
山姆:謝謝。
愛麗絲:好玩嗎?
山姆:抱歉去了那么久。
愛麗絲:別放在心上。怎么樣,好玩嗎?
山姆:愛麗絲,真的好好玩。我覺得這里最有趣的就是鬼屋了,你真的要去玩玩看。
愛麗絲:我才不想。
山姆:它的特效太詭異了。你不會(huì)害怕,你會(huì)喜歡玩的。
愛麗絲:山姆,我從來就不喜歡玩鬼屋。我小的時(shí)候不喜歡,上了中學(xué)也不喜歡。上大學(xué)時(shí)也不喜歡,為什么我現(xiàn)在就會(huì)喜歡呢?
山姆:但是這是北美最好玩的鬼屋之一耶,不一樣的。
愛麗絲:我們何不去艾柏卡中心呢?那里有世界各國(guó)文化的展示。
山姆:我在指南上看過。好象有各種的餐廳和各國(guó)的建筑。你想去嗎?
愛麗絲:好啊,一定有我喜歡的。
山姆:那么走吧!我們還剩下多少?gòu)埰?
愛麗絲:我們還有好多票。如果你喜歡,我們還可以玩好多游樂設(shè)施。
山姆:我只喜歡鬼屋和云霄飛車。其它都是小孩子玩的。
愛麗絲:那么我們現(xiàn)在就去艾柏卡中心吧!照地圖上看來,它在這條走道的前方。
山姆:好了,走吧。
看了“旅游英語口語情景對(duì)話”的人還看了: