我如何自學(xué)英語(yǔ)一年就成了英語(yǔ)翻譯
你有自學(xué)英語(yǔ)的經(jīng)歷嗎?有人自學(xué)英語(yǔ)一年就成了英語(yǔ)翻譯,他是如何自學(xué)英語(yǔ)的呢,讓小編來(lái)告訴你:
如何自學(xué)英語(yǔ)
學(xué)英語(yǔ)聽和說(shuō)的最好方法是生活在英語(yǔ)環(huán)境中,天天聽英語(yǔ), 說(shuō)英語(yǔ)。但是我沒(méi)有這樣的條件。沒(méi)有條件可以創(chuàng)造條件,在半導(dǎo)體收錄機(jī)如此普及的今天,聽英語(yǔ)錄音就是一個(gè)切實(shí)可行的辦法。 我當(dāng)時(shí)學(xué)習(xí)的勁頭很大,先后學(xué)習(xí)過(guò)The Man Who Escape《逃 跑的人》、English for Today一Book Four:The Changing Tec- nology《今日英語(yǔ)——第四冊(cè):日新月異的科技》、《英語(yǔ)900句》等書和錄音帶。學(xué)的時(shí)候?qū)χ鴷?,似乎沒(méi)有什么不明白的地方。但 一年左右下來(lái),花的功夫不少,收獲卻不大,英語(yǔ)水平(聽、說(shuō)和快速閱讀能力等)并沒(méi)有什么明顯的提高,好像碰到了一個(gè)很不容易 逾越的壁壘。在這種情況下,我很苦悶和仿惶:進(jìn)一步學(xué)習(xí)提高吧,好像困難重重,難以取得什么突破性的進(jìn)展;但是放下不學(xué)吧,工 作中確實(shí)需要,而且我當(dāng)時(shí)單身一人在沈陽(yáng),業(yè)余時(shí)間沒(méi)有什么事可做,所以還是想學(xué)英語(yǔ)。但是怎么學(xué)呢?請(qǐng)教一位專職英語(yǔ)翻譯, 他說(shuō),“我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)院專門學(xué)了好幾年,也不是都能聽懂,你已經(jīng)45歲了,恐怕困難更多。”聽了他的這番話,使我認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)英語(yǔ) 的艱巨性,打消了急于求成的思想,做好了長(zhǎng)期作戰(zhàn)的準(zhǔn)備。一天,我突然回想起我聽懂京戲唱詞的過(guò)程:40年代未從南方到了北京 以后,覺(jué)得京戲很好聽,可是聽不懂,不知道哼哼呀呀唱的什么。60年代初我與一位京戲迷住在一起,他有很多京戲唱片。我問(wèn)他怎樣 才能聽懂京戲,他說(shuō)京戲很程式化,只要一字一字地聽懂幾出就好辦了。此后只要一放唱片,他就一句一句地告訴我唱的是什么詞。
聽寫慢速英語(yǔ),經(jīng)歷了起步、鞏固和提高三個(gè)階段,用了一年 半左右的時(shí)間,英語(yǔ)水平有了一定的提高,可以完成技術(shù)講解中的口譯任務(wù)。到此我并沒(méi)有停步,而是繼續(xù)聽寫各種各樣題材的 Standard English,尤其是利用車禍后臥床不起的三個(gè)月時(shí)間進(jìn)行系統(tǒng)的聽寫,聽力得到了明顯的提高。
對(duì)于水平比較高的人來(lái)說(shuō),慢速英語(yǔ)實(shí)在是太容易了。正如有 的書的作者所說(shuō)的“只要每天聽上5分鐘,就可以聽懂”,或者認(rèn)為“只要會(huì)1500個(gè)最基本的英語(yǔ)單詞就可以聽懂”。其實(shí)并沒(méi)有 這么簡(jiǎn)單。這就是所謂的“會(huì)者不難,難者不會(huì)”。我剛開始聽寫時(shí),不但一條新聞聽不到底,連一句話也聽不到底。不知道一句話里有 多少個(gè)詞,每個(gè)詞都是什么音,由什么字母拼寫而成。所以只得一邊聽一邊把聽懂了的詞寫出來(lái),聽寫不出來(lái)就先空著,用紅鉛筆標(biāo) 出來(lái)。這樣,10分鐘的國(guó)際新聞,花十幾個(gè)小時(shí)都不一定能聽寫出 來(lái)。
有的人認(rèn)為我之所以能堅(jiān)持下來(lái),是因?yàn)閷?duì)英語(yǔ)有特殊的興 趣,感到學(xué)習(xí)英語(yǔ)是一種享受。現(xiàn)在我對(duì)英語(yǔ)確實(shí)有特別濃厚的興趣,深深地感到學(xué)習(xí)英語(yǔ)是一種享受。但在剛開始學(xué)習(xí)的時(shí)候卻完 全相反,感到學(xué)習(xí)英語(yǔ)是一種沉重的負(fù)擔(dān)。當(dāng)時(shí)的苦悶是難以形容的——一個(gè)人坐在室內(nèi),面對(duì)收錄機(jī),一連幾個(gè)小時(shí),翻來(lái)覆去地 進(jìn)帶倒帶,十幾遍也不一定能聽得懂一個(gè)詞一句話,實(shí)在是枯燥極了!有時(shí)真想把收錄機(jī)砸了,不聽了!但一想到“水滴石穿”、“只要 功夫深,鐵柱磨成針”和“楔而不舍,金石可樓”等,又重新鼓起學(xué)習(xí)勁頭,堅(jiān)持了下來(lái)?,F(xiàn)在回想起來(lái),如果當(dāng)時(shí)知難而退,半途而廢的 話,是不可能取得成功的。
著時(shí)間的推移,我的英語(yǔ)水平也逐步提高了。我在自學(xué)英語(yǔ) 過(guò)程中經(jīng)常向一位翻譯請(qǐng)教。剛一開始,有了聽不懂的,只要打電話把聽不懂的詞的前后詞告訴他,他就能立即告訴我中間應(yīng)該是 什么詞。一聽果然不錯(cuò),我心中實(shí)在佩服極了,覺(jué)得“人家大學(xué)英語(yǔ)本科畢業(yè)的就是不一樣,就是行”。心中暗暗地想,要是我能達(dá)到 他這樣的水平該有多好。過(guò)了一段時(shí)間,大約十個(gè)月后,我再聽不懂,他電話里就回答不了了,必須拿錄音帶去聽才行,但仍然是聽 上一兩遍就立即能告訴我應(yīng)該是什么。后來(lái)我再繼續(xù)聽Standard English,有了問(wèn)題去問(wèn)時(shí),他就不是立即能回答了,要與我一起 討論,一起猜了。又如在我完成了起步階段的學(xué)習(xí)任務(wù)以后正好到北京參加一次技術(shù)交流,來(lái)的人就是原來(lái)我們?nèi)?guó)外訪問(wèn)時(shí)給我 們講解的人,但是這一次我基本上能聽懂他們的講解。休息時(shí)我問(wèn)他們,是不是因?yàn)榈搅酥袊?guó),才故意把講話的速度放慢了?他們笑 著回答說(shuō):“我們一直是用同一個(gè)語(yǔ)速講的,只不過(guò)是你的聽力提高了,覺(jué)得我們講得慢了。”從這些經(jīng)歷中我看到了自己的進(jìn)步。
由于英語(yǔ)水平的提高,技術(shù)講座中翻譯譯得對(duì)不對(duì)我也能作 出判斷了。有時(shí)翻譯與我的理解不一致,在場(chǎng)的外籍華人一般情況下都說(shuō)我的理解對(duì)(當(dāng)然這里起主要作用的是我懂專業(yè),其實(shí)專 業(yè)翻譯們的英語(yǔ)水平比我高多了)。這種情況重復(fù)多了,中國(guó)電子設(shè)備系統(tǒng)工程公司總經(jīng)理1982年初訪問(wèn)德國(guó)前提出讓我當(dāng)翻 譯。這是我萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到的,我回答說(shuō)干不了。但他堅(jiān)持說(shuō)我干得了,并給了我很多鼓勵(lì)。于是我進(jìn)行了詳細(xì)的準(zhǔn)備,擬定了一些情 景對(duì)話。如:一到海關(guān),可能問(wèn)什么,怎么回答,參觀時(shí)可能會(huì)有什么問(wèn)題,怎么翻譯等等,并且把準(zhǔn)備好的稿子對(duì)著錄音機(jī)念,再放 出來(lái)給自己聽,看像不像。盡管進(jìn)行了這樣準(zhǔn)備,一到國(guó)外,實(shí)際對(duì)話時(shí)完全不是那么一回事,不是聽不懂就是說(shuō)不了,困難極了。當(dāng) 時(shí)我手里隨時(shí)拿著一個(gè)本子,有聽不懂的,說(shuō)不了的就立即記下來(lái),晚上回到旅館,再累也要查詞典,看會(huì)話手冊(cè),一定要把白天不 明白的地方搞懂了以后才休息。這件事情對(duì)我是一個(gè)轉(zhuǎn)折,大大地增加了我的自信心,確信自己是能學(xué)會(huì)英語(yǔ)的。能承擔(dān)口譯任務(wù)以 后我仍然一點(diǎn)也不放松自學(xué),每天仍堅(jiān)持學(xué)習(xí)英語(yǔ),以做到“曲不離口”、“常學(xué)常新”。有時(shí)別人間我:“你已經(jīng)會(huì)說(shuō)會(huì)聽了,就行了, 為什么還花這么多時(shí)間學(xué)英語(yǔ)?”我只有回答說(shuō):“我喜歡英語(yǔ)”。這也是真的,比方說(shuō)春節(jié)的時(shí)候,家里別的人看春節(jié)電視節(jié)目一直到 半夜一兩點(diǎn),我就一直學(xué)習(xí)英語(yǔ)到半夜一兩點(diǎn)。
下一頁(yè)繼續(xù)為你介紹如何自學(xué)英語(yǔ)一年就成了英語(yǔ)翻譯↓↓↓↓