啞巴英語(yǔ)的尷尬
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的一些啞巴英語(yǔ)的尷尬,希望對(duì)大家有幫助。
1.1 啞巴英語(yǔ)的尷尬
第一章 我怎樣學(xué)會(huì)英語(yǔ)
我上中學(xué)時(shí)沒(méi)有學(xué)過(guò)音標(biāo),基本上是跟著教師念,對(duì)不對(duì)不得而知。有時(shí)會(huì)鬧出笑話,例如dining一room中的第一個(gè)i,不發(fā) [i],而發(fā)[ai],但是教師讀成[i],我們也就跟著讀錯(cuò)了,后來(lái)才糾正過(guò)來(lái)。上大學(xué)以后改學(xué)俄語(yǔ),大學(xué)畢業(yè)以后又自學(xué)過(guò)一些英語(yǔ), 能閱讀有關(guān)的專業(yè)書(shū)籍。但是從來(lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)“聽(tīng)”和“說(shuō)”,基本上 是“啞巴英語(yǔ)”。
1979年45歲時(shí)第一次隨團(tuán)去法國(guó)和德國(guó)參觀。當(dāng)時(shí)我能閱 讀自己熟悉的專業(yè)書(shū)刊,算是代表團(tuán)中英語(yǔ)水平比較高的。但一到外國(guó),除了一般的問(wèn)候語(yǔ)以外幾乎都聽(tīng)不懂,說(shuō)不了,所以根本聽(tīng) 不懂技術(shù)講解。對(duì)于熟悉的專業(yè)書(shū)面材料,如果是用大寫(xiě)字母寫(xiě)成的說(shuō)明,一時(shí)還反應(yīng)不過(guò)來(lái),需要在腦子中翻譯成小寫(xiě)才看得懂。 代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)還不時(shí)地鼓勵(lì)我“膽子大一些”。其實(shí)哪里是什么膽子大小的問(wèn)題,聽(tīng)不懂,說(shuō)不了,看不懂,哪里來(lái)的膽子?
在國(guó)外期間,我與每一個(gè)不會(huì)外語(yǔ)的人一樣,口袋里裝著一個(gè) 紙條,上寫(xiě)“我住在XXX旅館,請(qǐng)把我送回去。”以防一旦走失時(shí)使用。我當(dāng)時(shí)是某設(shè)計(jì)院總工程師,高級(jí)工程師,看著這樣的紙條, 心里真有一種說(shuō)不出的被侮辱感,“我這個(gè)中國(guó)高級(jí)工程師和總工程師只有這樣的水平,與文盲差不多,外國(guó)人怎么會(huì)看得起我們?” 發(fā)憤之心油然而生,回國(guó)以后下決心發(fā)奮學(xué)習(xí),努力提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力。