農(nóng)民用英語怎么說
農(nóng)民用英語怎么說
農(nóng)民指長時期從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人,古時候有士農(nóng)工商四民。那么你知道農(nóng)民用英語怎么說嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)農(nóng)民的英語知識吧。
農(nóng)民英語說法
farmer
peasant
husbandman
農(nóng)民的相關(guān)短語
農(nóng)民黨 Peasant Party ; the Farmers' Party ; Farmers Party ; agrarian party
失地農(nóng)民 land-lost peasants ; landless peasants ; lost land farmer ; Farmers losing land
一個農(nóng)民 a farmer ; The Farmer ; A Peasant
農(nóng)民素質(zhì) peasant diathesis
農(nóng)民協(xié)會 ASAJA ; National Farmers Federation ;
武裝農(nóng)民 Armed Peasant
青年農(nóng)民 Young Farmers
農(nóng)民的英語例句
1. Many farmers will then chase you off their land quite aggressively.
許多農(nóng)民然后就會兇巴巴地把你從他們的土地上攆走。
2. They are offering farmers
農(nóng)民用英語怎么說
農(nóng)民指長時期從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人,古時候有士農(nóng)工商四民。那么你知道農(nóng)民用英語怎么說嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)農(nóng)民的英語知識吧。
農(nóng)民英語說法
farmer
peasant
husbandman
農(nóng)民的相關(guān)短語
農(nóng)民黨 Peasant Party ; the Farmers' Party ; Farmers Party ; agrarian party
失地農(nóng)民 land-lost peasants ; landless peasants ; lost land farmer ; Farmers losing land
一個農(nóng)民 a farmer ; The Farmer ; A Peasant
農(nóng)民素質(zhì) peasant diathesis
農(nóng)民協(xié)會 ASAJA ; National Farmers Federation ;
武裝農(nóng)民 Armed Peasant
青年農(nóng)民 Young Farmers
農(nóng)民的英語例句
1. Many farmers will then chase you off their land quite aggressively.
許多農(nóng)民然后就會兇巴巴地把你從他們的土地上攆走。
2. They are offering farmers $2.15 a bushel for corn.
他們向農(nóng)民出價每蒲式耳2.15美元收購玉米。
3. The subsidies are designed to cushion farmers against unpre-dictable weather.
這些補助金用于減輕農(nóng)民因難以預(yù)測的惡劣天氣而遭受的損失。
4. A farmer is entitled to a certain particularized tax treatment.
農(nóng)民能夠得到某種具體的稅收待遇。
5. Economic reform has brought relative wealth to peasant farmers.
經(jīng)濟(jì)改革給農(nóng)民帶來了相對的財富。
6. Farmers are increasingly losing touch with their instinct for managing the land.
農(nóng)民正在逐漸丟失經(jīng)營土地的本領(lǐng)。
7. Reservoirs are drying up and farmers have begun to leave their land.
水庫逐漸干涸,農(nóng)民開始背井離鄉(xiāng)。
8. Farmers apparently hold back produce in the hope that prices will rise.
農(nóng)民囤積農(nóng)產(chǎn)品顯然是希望價格能夠上漲。
9. In Florida, farmers are squaring off against cities for rights to groundwater.
在佛羅里達(dá)州,農(nóng)民正擺好架勢,準(zhǔn)備和城市爭奪地下水的使用權(quán)。
10. Absurdly, it makes shoppers overpay farmers to grow too much food.
荒謬的是,這樣會使得購物者支付過多的錢讓農(nóng)民去種太多的糧食。
11. More productive farmers have been able to provide cheaper food.
農(nóng)民提高產(chǎn)量就能使食物更加便宜。
12. For centuries farmers there have only just managed to survive.
幾個世紀(jì)以來,那里的農(nóng)民只能勉強維持生計。
13. Many farmers have to depend on subsidies to make a living wage.
許多農(nóng)民的基本生活工資要靠補貼來維持。
14. This recipe was given to me years ago by a farmer's wife.
這份食譜是一位農(nóng)民的妻子幾年前給我的。
15. The Russian peasantry stood on the brink of disappearance.
俄羅斯農(nóng)民瀕臨消亡。
關(guān)于農(nóng)民的英語趣聞:農(nóng)民每天逼豬"跳水"來提高豬肉品質(zhì)
A farmer in Hunan Province has a unique way of bringing home the bacon.
湖南省一位農(nóng)民用一種獨特的方法來馴養(yǎng)家中的豬。
Huang Demin of Ningxiang county has been taking his pigs for a daily swim for years that he believes makes for better tasting pork.
來自寧鄉(xiāng)縣的黃德民訓(xùn)練自家的豬每天游泳已經(jīng)有很多年了,他相信這樣能讓豬肉更美味。
The training regimen includes a dive from a 3-meter platform into a pond, followed by a hearty swim.
該訓(xùn)練的療法包括從3米高的平臺跳入池塘,接下來就是盡情地游泳。
Huang explained the exercise boosts their immune system and helps them work up an appetite and grow more premium-priced meat.
黃德民解釋稱,這種鍛煉能增強豬的免疫系統(tǒng),并幫助它們提高食欲從而長出更高價的肉。
The farmer claims their pork goes for three times the market price, Sanxiang City Express reported.
據(jù)《三湘都市報》報道,該農(nóng)民聲稱他的豬肉是市場價的三倍。
"It's so hard to be a pig nowadays. They may bring home Olympic gold in diving if they're not careful! "commented a Sina Weibo user.
一位新浪微博用戶評論道:“現(xiàn)在做一頭豬太難了。它們可能一不小心就把奧運跳水金牌帶回家!”。
"Huang should be praised for his creativity and courage, but it's probably not very scientific or effective. It feels more like a gimmick to raise his prices. "wrote another.
另一位網(wǎng)友寫道:“黃德民的創(chuàng)造力和勇氣應(yīng)該得到稱贊,但這可能沒有科學(xué)依據(jù)也不是很有效。這感覺是個用來提高價格的噱頭。”
But Huang is not the only farmer raising eyebrows with unusual livestock.
但用奇特的牲畜吸引人注意的,并不只是黃德民一位。
Tan Chang of Chongqing keeps his cattle calm and centered with a twice-daily dosage of music. The 43-year-old farmer explained the tunes help the cows to grow larger, the Chongqing Daily reported.
重慶市的譚暢每天放兩次音樂,以此來讓他的牛保持平靜。據(jù)《重慶日報》報道,這位43歲的農(nóng)民稱這些曲子能幫助牛的體格長得更大。
猜你喜歡:
.15 a bushel for corn.他們向農(nóng)民出價每蒲式耳2.15美元收購玉米。
3. The subsidies are designed to cushion farmers against unpre-dictable weather.
這些補助金用于減輕農(nóng)民因難以預(yù)測的惡劣天氣而遭受的損失。
4. A farmer is entitled to a certain particularized tax treatment.
農(nóng)民能夠得到某種具體的稅收待遇。
5. Economic reform has brought relative wealth to peasant farmers.
經(jīng)濟(jì)改革給農(nóng)民帶來了相對的財富。
6. Farmers are increasingly losing touch with their instinct for managing the land.
農(nóng)民正在逐漸丟失經(jīng)營土地的本領(lǐng)。
7. Reservoirs are drying up and farmers have begun to leave their land.
水庫逐漸干涸,農(nóng)民開始背井離鄉(xiāng)。
8. Farmers apparently hold back produce in the hope that prices will rise.
農(nóng)民囤積農(nóng)產(chǎn)品顯然是希望價格能夠上漲。
9. In Florida, farmers are squaring off against cities for rights to groundwater.
在佛羅里達(dá)州,農(nóng)民正擺好架勢,準(zhǔn)備和城市爭奪地下水的使用權(quán)。
10. Absurdly, it makes shoppers overpay farmers to grow too much food.
荒謬的是,這樣會使得購物者支付過多的錢讓農(nóng)民去種太多的糧食。
11. More productive farmers have been able to provide cheaper food.
農(nóng)民提高產(chǎn)量就能使食物更加便宜。
12. For centuries farmers there have only just managed to survive.
幾個世紀(jì)以來,那里的農(nóng)民只能勉強維持生計。
13. Many farmers have to depend on subsidies to make a living wage.
許多農(nóng)民的基本生活工資要靠補貼來維持。
14. This recipe was given to me years ago by a farmer's wife.
這份食譜是一位農(nóng)民的妻子幾年前給我的。
15. The Russian peasantry stood on the brink of disappearance.
俄羅斯農(nóng)民瀕臨消亡。
關(guān)于農(nóng)民的英語趣聞:農(nóng)民每天逼豬"跳水"來提高豬肉品質(zhì)
A farmer in Hunan Province has a unique way of bringing home the bacon.
湖南省一位農(nóng)民用一種獨特的方法來馴養(yǎng)家中的豬。
Huang Demin of Ningxiang county has been taking his pigs for a daily swim for years that he believes makes for better tasting pork.
來自寧鄉(xiāng)縣的黃德民訓(xùn)練自家的豬每天游泳已經(jīng)有很多年了,他相信這樣能讓豬肉更美味。
The training regimen includes a dive from a 3-meter platform into a pond, followed by a hearty swim.
該訓(xùn)練的療法包括從3米高的平臺跳入池塘,接下來就是盡情地游泳。
Huang explained the exercise boosts their immune system and helps them work up an appetite and grow more premium-priced meat.
黃德民解釋稱,這種鍛煉能增強豬的免疫系統(tǒng),并幫助它們提高食欲從而長出更高價的肉。
The farmer claims their pork goes for three times the market price, Sanxiang City Express reported.
據(jù)《三湘都市報》報道,該農(nóng)民聲稱他的豬肉是市場價的三倍。
"It's so hard to be a pig nowadays. They may bring home Olympic gold in diving if they're not careful! "commented a Sina Weibo user.
一位新浪微博用戶評論道:“現(xiàn)在做一頭豬太難了。它們可能一不小心就把奧運跳水金牌帶回家!”。
"Huang should be praised for his creativity and courage, but it's probably not very scientific or effective. It feels more like a gimmick to raise his prices. "wrote another.
另一位網(wǎng)友寫道:“黃德民的創(chuàng)造力和勇氣應(yīng)該得到稱贊,但這可能沒有科學(xué)依據(jù)也不是很有效。這感覺是個用來提高價格的噱頭。”
But Huang is not the only farmer raising eyebrows with unusual livestock.
但用奇特的牲畜吸引人注意的,并不只是黃德民一位。
Tan Chang of Chongqing keeps his cattle calm and centered with a twice-daily dosage of music. The 43-year-old farmer explained the tunes help the cows to grow larger, the Chongqing Daily reported.
重慶市的譚暢每天放兩次音樂,以此來讓他的牛保持平靜。據(jù)《重慶日報》報道,這位43歲的農(nóng)民稱這些曲子能幫助牛的體格長得更大。
猜你喜歡: