搭訕的各種英語說法
搭訕的各種英語說法
不同國家、不同場合,搭訕都是有講究的。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)泶钣樀母鞣N英語說法嗎?下面來學(xué)習(xí)一下吧。
搭訕的各種英語說法:
1. 英式開場白:天氣不錯(cuò),對吧?
British: Beautiful day, isn’t it?
英國的天氣變化莫測。因此,天氣是英國人最關(guān)心的話題之一。談?wù)撎鞖鈺r(shí)有個(gè)簡單的秘訣:無論你是否同意說話人的觀點(diǎn),都要回答“對”。這是因?yàn)橛顺R蕴鞖鉃殚_場白,在達(dá)成一致立場后,大家就好一起聊點(diǎn)兒別的了。
The weather in Britain is unpredictable. So, it’s one of the topics the British speak most about. And there’s a simple rule governing weather-speak: Say, “Yes” whether you agree with the person’s comment on the weather or not. That’s because the British start a conversation using the weather so that they can find common ground and move on to something else.
2. 法式開場白:你假期去哪了?
French: Where’d you go on holiday?
如果想要接近法國人,最保險(xiǎn)的方法就是問他們最近的假期是怎么度過的。法國學(xué)生每2個(gè)月就有10-15天的假。普通法國員工每年也要有6個(gè)多星期的假。另外,法國人喜歡邊喝咖啡邊聊天。所以,你只要傾聽就好啦!
To approach a French person, the safest bet is to ask about his or her last holiday. French students enjoy a 10-to-15-day holiday every two months. French employees get more than six weeks of holidays per year. And the French are famous for their sense of conversing over a cup of coffee. All you need to do is keep your ears open.
3. 美式開場白:你從哪里來?
American: So, where are you from?
美國幅員遼闊,人員流動頻繁。因此,地域就成了一大話題。知道對方從哪兒來,你就可以多上前套套近乎了。比如說,要是對方從洛杉磯來,你可以說:“哦,我有個(gè)朋友在那上學(xué)。他曾在街上見過好幾次布拉德·皮特呢!”這樣一來,這位洛杉磯的小伙伴肯定會更加熱情噠。
The US is so big and people move so frequently that location is always a source of talk. You can try to find a connection with the place they’re from. For example, if someone’s from Los Angeles, you could say: “Oh, I have a friend who studied there. He says he saw Brad Pitt several times on the street.” And you’ll likely get an enthusiastic reply from your new friend.
4. 網(wǎng)聊怎么找話說?
Conversation starters on Internet chat sites
“Man, I’ve met some pretty weird characters online.” (“嗨,我在網(wǎng)上遇到過各種奇人。”) 八卦一下你遇到的奇葩,這個(gè)話題不僅有趣,同時(shí)也能向?qū)Ψ奖砻鳎耗悴皇枪秩?。不過,并不是所有人都喜歡八卦別人。如果你不想聊這個(gè)話題,不要緊,你只需順勢轉(zhuǎn)換話題,比如: It takes all kinds to make a world. What are your hobbies? 這種過渡方法你學(xué)會了嗎?
“Brb, gotta get some work done.” (Brb = be right back,稍等。) 這一招兒是用來搪塞讓你討厭的網(wǎng)友的。說完后你可以把狀態(tài)設(shè)置為“離開”。類似的借口還有:Brb, need to go pick up a friend,理由越空越好,空得讓他插不上話。如果太“實(shí)在”,比如:get a phone call or go to an event, 這或許會成為對方搭訕的入口,臉皮厚的人也許會借機(jī)跟你要電話號碼或者申請加入你的活動。
“Thanks for listening, I really felt at ease talking to you.” (“謝謝你傾聽我的故事。和你聊天真的很開心。”) 如果你聊得開心,直白地表達(dá)吧,特別是對偶然遇見的網(wǎng)友。如果對方跟你這么說,你可能會有點(diǎn)不好意思,即使你感覺不好也不必拒絕,你可以說 “Hey, no problem. Feel free to get in touch whenever you need to talk.”)
5. 如何在俱樂部搭訕?
Conversation starters at clubs
“So who’re you here with?” (“和朋友一起來的么?”) 通常是男生問女生,這么問其實(shí)是打探對方是不是來約會的?;卮疬@個(gè)問題十分微妙,同樣是說“我跟異性朋友一起來的”,可能會有相反的結(jié)果。如果搭訕的男生讓你不感興趣,你可以說 “Oh, I’m here with a friend. He’s back there. See him?” 知趣的男生就會知難而退了。如果你確實(shí)是被異性約來的,但是不太情愿,而對眼前這位還頗有感覺,你可以說“Oh, I shared a cab with a friend who’s still dancing. Would you like to get a drink?”
如果你不好意思主動邀請對方喝酒,你可以這樣委婉地試探:“The bartenders here make some pretty good mojitos.” (“這里的酒保手藝不錯(cuò)。”)如果對方有意思,他要么讓你買酒給他,或者請你喝一杯。如果你不想跟對方浪費(fèi)時(shí)間,你可以用非常友好的語氣說,“Cool, I’ll tell my friends, thanks!”