經(jīng)典版英語常用口語的對話
英語的練習(xí)我們一定要堅持不懈,今天小編就給大家參考一下英語口語,希望大家來一起多多學(xué)習(xí)一下哦
Head, Heart, Hand 心,腦,手
Todd: So, I'm here with Olga who is a health coach and I thought we would talk about learning, so people have to learn all these new things to be healthy. It might be a big change in their life. What type of advice would you give people for completely adapting to new change and learning new things?
托德:奧爾加是健康教練,我想來談?wù)剬W(xué)習(xí),人們必須要學(xué)習(xí)新事物來保持健康。這在他們的生活中可能是一個巨大的變化。就完全適應(yīng)新轉(zhuǎn)變和學(xué)習(xí)新事物來說,你會給出什么建議?
Olga: Well, I discovered that the most important things that people can do to be healthy and happy is to educate themselves. So what I do, I call VITA Academy, the Academy of Life, and there are four H's that the cornerstone of this learning concept.
奧爾加:我發(fā)現(xiàn),在保持健康和快樂方面,人們能做的最重要的事是自我教育。所以,我用的方法是“生命學(xué)院”,這一學(xué)習(xí)概念的核心是四個H。
Todd: Okay. Oh, that's great, so what are the four H's?
托德:好。哦,不錯,分別是哪四個H?
Olga: The first H is head, so first you upload a lot of information that is maybe logical, brainy, and you get knowledge, you kind of understand things.
奧爾加:第一個H是頭腦,首先你要了解很多信息,這些信息要合乎邏輯、有意義,你要獲取知識,理解事物。
Todd: Okay, right. So you ... Basically you take in the information and ... Okay, then the next step?
托德:哦,好?;旧蟻碚f,就是獲取信息……好,接下來呢?
Olga: The next step is to check with yourself if the message that arrived into your head resonates. Do you feel it in your heart?
奧爾加:下一步是看自己是否對進入大腦的信息產(chǎn)生共鳴。你在心中感受到了嗎?
Todd: Wow, that's pretty good. So also you could probably use your heart to see if it's true, right? Like intuition. Is it something that's believable? If it's something that's true?
托德:哇哦,這個方法真不錯。你可能會用心感受到信息是否正確,對吧?就像直覺。那是可相信的信息嗎?那是真的嗎?
Olga: Exactly. You know, you can call it gut feeling, intuition, talking to angels. I teach bioresonance, based on that it's how to raise your intuition to pretty much the brain level and understand yourself, but it's not ... Gut feeling is not an H, so I just stick with heart.
奧爾加:沒錯。你可以稱之為直覺,和天使對話。我教生物共振,以此為基礎(chǔ),就是將你大腦的直覺提高到相當(dāng)高的水平,理解你自己,但那并不是……直覺并不在四個H之中,所以我堅持這一步是用心。
Todd: I like that. Okay, so then after the heart you said it's hand?
托德:我喜歡這個。好,在用心之后,你剛提到的是手,對吧?
Olga: Yes. The third level of learning is experiencing it, so using your hands and bringing all this knowledge into your life and seeing how it works.
奧爾加:對。第三個學(xué)習(xí)階段是體驗,用你的雙手將你學(xué)到的知識應(yīng)用到生活中去,看看那些知識如何運用。
Todd: Alright, so basically like put something into practice, right? Use it or lose it. If you don't do it, then you're not going to really know it.
托德:好,就是將知識付諸實踐,對吧?應(yīng)用知識或丟掉知識。如果你不進行應(yīng)用,那你就不能真正理解。
Olga: Exactly. Lose it and use it work on all levels. Is there muscles if you don't lose goes into atrophy, same goes for your memory or anything else in your life.
奧爾加:沒錯。丟掉或應(yīng)用在各種事物上都有體現(xiàn)。不繼續(xù)鍛煉的話,肌肉就會萎縮,同理,你的記憶或生活中的其他事也是如此。
Todd: Oh wow, that's great. Okay, so then the last one is help?
托德:哇哦,這點不錯。好,最后一步是幫助,對吧?
Olga: Yes, so once you understand what to do, you feel that it's the right thing to do, you experience and you saw the positive results, then it's only natural to share your success story and help other people. For me, the best way to learn is by teaching, by helping.
奧爾加:對,一旦你理解如何做之后,你會感覺這是正確的事情,你體驗且看到了積極的結(jié)果,那你自然而然地就會去分享你的成功經(jīng)驗,去幫助其他人。對我來說,最好的學(xué)習(xí)方法就是傳授經(jīng)驗和幫助他人。
Todd: Oh wow, that's really nice. So recap, so it's head, you take in the information; heart, you know if it's true or not, like does it resonate with you?; hand, you put it into practice; and then help, you actually give.
托德:哇哦,這太棒了。我們來回顧一下,頭腦吸收信息;用心感受信息是否正確,是否能與讓你產(chǎn)生共鳴?用雙手去付諸實驗;最后是給予他人幫助。
Olga: Yes, exactly.
奧爾加:對,沒錯。
Todd: Wow, that's some really good advice. Thanks a lot.
托德:哇哦,這真是不錯的建議。非常謝謝你。
Olga: Most welcome.
奧爾加:不客氣。
Throwing Things Out 清理東西
Todd: I'm here with Rachel. We were talking about expiration dates. You were saying that you throw out your clothes regularly.
托德:今天我和蕾切爾來聊聊。我們今天的話題是有效期限。你之前說過你會定期清理衣服。
Rachel: Fairly regularly.
蕾切爾:嗯,經(jīng)常。
Todd: Yeah. Do you donate them or just toss them?
托德:好。你是會把衣服捐出去還是直接扔掉?
Rachel: I put them in the recycling.
蕾切爾:我把衣服放在回收箱里。
Todd: There you go.
托德:做得好。
Rachel: And hope they're going to be remade into something else.
蕾切爾:希望那些衣服能被改造成其他東西。
Todd: Yeah, I guess, yeah I always take it out on the day that they'll say that they'll pick up clothes.
托德:嗯,我想會的,我經(jīng)常在他們回收衣服那天把衣服拿出去。
Rachel: Yeah. The reason for that is because I usually put, throw clothes out when they'll start to look a bit shabby, so I don't think anyone else wants to wear them.
蕾切爾:嗯。我放在回收箱的原因是,我通常會在衣服看上去有些破舊以后才把衣服扔掉,我想不會有人想穿那種衣服的。
Todd: Right.
托德:沒錯。
Rachel: By that stage.
蕾切爾:那種程度的話。
Todd: What about furniture? How often do you try to get new furniture?
托德:那家具呢?你經(jīng)常買新家具嗎?
Rachel: Almost never.
蕾切爾:我?guī)缀鯊牟毁I新家具。
Todd: Yeah.
托德:好。
Rachel: That's something I don't ... Yeah, I'll put up with what I've got.
蕾切爾:那是我……嗯,我可以忍受現(xiàn)有的家具。
Todd: Yeah.
托德:好。
Rachel: It seems like such a waste to throw out such large things.
蕾切爾:看起來扔掉大物件很浪費。
Todd: Yeah, but you never want to replace the couch or the chair?
托德:對,你從來沒想過換掉沙發(fā)或椅子嗎?
Rachel: The couch has been replaced three or four times.
蕾切爾:沙發(fā)已經(jīng)換過三四次了。
Todd: Right.
托德:好。
Rachel: That's a big one, but we've still got the same kitchen table. We had got to get some new chairs.
蕾切爾:那個沙發(fā)很大,不過我們的廚房用桌沒有換。我們還買了幾把新椅子。
Todd: Yeah, I've never been a big furniture guy, but I just when I see something that's really cheap ... I would never buy new furniture. I'm always amazed like who buys new furniture? Because when you walk by a store and you see the furniture, it's so expensive. I'm gonna sound really cheap, but it's like I'm like, wow, why would you pay hundreds of dollars or thousands of dollars for that when you can just buy one used or whatever for ten bucks or twenty bucks?
托德:嗯,我從來不熱衷于買家具,只是會在看到非常便宜的家具時有想法……我從來不買新家具。我感到神奇的是,誰會買新家具?當(dāng)你路過商店時,你會看到家具的價格非常貴。聽起來可能很便宜,但是我會想,哇哦,花10或20美元就能買到一件二手家具,你為什么要花幾百甚至幾千美元買新家具?
Rachel: I'm definitely a used furniture person now.
蕾切爾:我現(xiàn)在也開始買二手家具了。
Todd: Yeah.
托德:好。
Rachel: When we moved into our house we did go to a furniture store and bought all new furniture. It's easy. It's done. Everything looks new. It's kind of nice, but I almost exclusively buy second hand furniture now. Depending on which store you go to, you can get some really good bargains on some beautiful old antique, that look really nice in your house, and cost a fraction of something new.
蕾切爾:我們搬家時,去家具店把家具全部換新了。這很簡單。很方便。一切看上去都很新。感覺很不錯,不過我現(xiàn)在幾乎只買二手家具。這要看你去哪家店,有的店能以非常劃算的價格買到漂亮的古董家具,擺在家里看起來也不錯,而且只需花新家具價錢的一小部分。
Todd: Yeah. That's why you like anything that's made with metal or wood because you usually think it's going to age well.
托德:對。這就是人們喜歡金屬或木制東西的原因,因為他們認為那種比較耐用。
Rachel: Yes.
蕾切爾:對。
Todd: Plastic, not so much.
托德:塑料就不太耐用。
Rachel: No, no. I've definitely sworn off plastic. I think plastic's a fill in if you need something quickly.
蕾切爾:對,不耐用。我決心不再買塑料制品。我認為當(dāng)你急需某樣?xùn)|西時,可以先用塑料代替。
Todd: Yeah.
托德:對。
Rachel: And cheaply, but definitely don't like to buy plastic now.
蕾切爾:而且塑料制品很便宜,不過現(xiàn)在我完全不想再買塑料制品了。
Todd: What about electronic goods, like getting a new TV, a new refrigerator, stuff like that? How often do you buy?
托德:那電子產(chǎn)品呢,比如電視、冰箱之類的電器呢?你多久換一次?
Rachel: We just wait until that breaks down. That's a pretty easy one.
蕾切爾:我們會等到它們壞掉再換。這很簡單。
Todd: What about the TV though? The TVs don't break down. They go on forever. How often do you think, oh I want a new TV, I want a new nicer TV?
托德:電視呢?電視基本不會壞。它們一直能用。你多久會產(chǎn)生“哦我想買臺新電視,我想買臺好電視”這種想法?
Rachel: Our last TV broke.
蕾切爾:我們上一臺電視就壞了。
Todd: It did?
托德:是嗎?
Rachel: Well, we had lightening hit the house, and we lost several electronic items.
蕾切爾:對,閃電擊中了我們的房子,我們損失了好幾臺電子產(chǎn)品。
Todd: Wow.
托德:天哪。
Rachel: We lost a keyboard, and a computer. I think we lost two out of ... We had three hard disc DV players.
蕾切爾:我們損失了一個鍵盤、一臺電腦。我們有三臺硬盤播放機,其中兩臺壞了。
Todd: It was an electrical surge that fried all the circuits?
托德:是電涌燒壞了電路嗎?
Rachel: It fried the house, yeah pretty much.
蕾切爾:燒壞了房子,非常嚴重。
Todd: Wow. I did not know that could happen.
托德:天啊。我不知道還會發(fā)生這種事。
Rachel: Yeah.
蕾切爾:嗯。
Expiration Dates 到期日期
Todd: My rule is always three days. So, I'll eat anything if it's within ... except for meat, maybe, but anything if it's within three days of the expiration date or the sell-by date on the store's ...
托德:我的原則是食物可以保存三天。我會在三天內(nèi)把食物吃掉,除了肉類,其他食物的話,我會在有效期或保質(zhì)期的三天內(nèi)吃掉。
Rachel: Oh, I think that matters ... To me it makes an enormous difference what it is. For example, moyashi, which is bean sprouts, I'll eat them on the day or the day after, but not after that. They start getting bad really quickly. But, for example, a jar of pickles, that's going to last much longer than the three days after.
蕾切爾:哦,我認為這很重要。對我來說有很大不同。比如豆芽,我會在當(dāng)天或第二天吃掉,但是之后我就不會吃了。豆芽變質(zhì)的速度非???。但是像罐裝泡菜這種食物的保質(zhì)期遠超過三天。
Todd: Right. I think the big one, I guess, you're right about time, is dairy. Milk is obvious, because milk you can smell. But cheese ...
托德:對。我認為就奶制品來說,你說對了時間。顯然,牛奶可以通過聞味道來判斷是否變質(zhì)。但是奶酪……
Rachel: But on the other hand, it just turns into yogurt.
蕾切爾:但是另一方面,牛奶會變成酸奶。
Todd: Right, yes. So that's the other one is yogurt. So yogurt, I'll see it in the fridge and I'm like, "How long can I keep this?" Like sometimes it'll be past the expiration date, but it smells fine, it looks fine.
托德:對,沒錯。另一個就是酸奶。我看著冰箱里的酸奶會想,“我能保存多長時間?”有時酸奶即使過了有效期,聞起來也沒什么問題,看上去也還好。
Rachel: Well, yogurt is soured milk, so it's difficult to say at which point it sours, because it's already sour.
蕾切爾:嗯,酸奶就是酸了的牛奶,所以很難判斷它是什么時候變酸的,因為它已經(jīng)酸了。
Todd: Yeah, and cheese too lasts forever it seems like.
托德:對,奶酪看上去也可以永久保存。
Rachel: Pretty much. You can see the mold on cheese.
蕾切爾:能保存很長時間。但是你會看到奶酪上長霉菌。
Todd: Yeah. So what about if you see bread and there's a little mold on the bread?
托德:對。那要是面包上長了一點兒霉菌呢?
Rachel: No.
蕾切爾:不行。
Todd: Are you old school? Will you cut around it?
托德:你會采取老式做法嗎?把發(fā)霉的部分切掉?
Rachel: No. I used to and I used to cut the mold off cheese, but having learned more about visible mold is only a small amount of it and parts of mold you can't see are branching into the food.
蕾切爾:不會。我以前會把奶酪發(fā)霉的部分切掉,但是后來我了解到,肉眼可見的霉菌只是一小部分,還有其他看不到的霉菌侵入了食物。
Todd: Oh, I see.
托德:哦,我明白了。
Rachel: Yeah. So that makes it a little dodgier. So, no I probably wouldn't eat bread that had any kind of mold on it. And I'm dodgy about cheese to. That's got the wrong sort of mold on it.
蕾切爾:對。這時候再食用就有些危險了。所以我可能不會吃長了霉菌的面包。我認為奶酪發(fā)霉后也存在危險。上面的霉菌是有問題的霉菌。
Todd: Right.
托德:對。
Rachel: There's the right sort of mold like a blue cheese, and that's fine.
蕾切爾:藍紋奶酪上的霉菌是沒問題的,這是可以食用的。
Todd: Right. And I should clarify here, neither of us are medical professionals.
托德:好。我應(yīng)該明確說明一下,我們兩個人都不是醫(yī)學(xué)專業(yè)人士。
Rachel: Don't take this advise.
蕾切爾:不用接受這個建議。
Todd: We're just talking about our own habits here, so ...
托德:我們只是在說我們個人的習(xí)慣……
Rachel: Another thing that ...
蕾切爾:另外一個問題是……
Todd: What about juice? What about juice? Like how long can you keep juice? Can you smell when juice is bad?
托德:那果汁呢?果汁能保存多長時間?果汁變質(zhì)能聞出來嗎?
Rachel: I don't usually buy juice, so I don't really know.
蕾切爾:我一般不買果汁,所以我不太清楚。
Todd: Oh, yeah.
托德:哦,好。
Rachel: Maybe you can smell it.
蕾切爾:也許可以聞出來。
Todd: Maybe you can smell it.
托德:或許可以聞出來。
Rachel: Yeah, I'd probably toss juice because I'm not experienced enough with it, obviously, to have made my own mind up about it, so I'd probably go by the date with that one.
蕾切爾:對,果汁過期的話我可能會扔掉,因為我在這方面經(jīng)驗不足,無法自己做決定,所以我可能會參照保質(zhì)期。
Todd: What's interesting is when you see some foods that you think would last forever, but actually they won't, they just have an expiration date that's way in the future, like canned goods.
托德:有意思的是,有些食物你認為可以保存很長時間,但實際上并不是,只不過它們的有效期很長,比如罐裝食品。
Rachel: Yes.
蕾切爾:對。
Todd: Sometimes it's surprising when you're like, "Oh, there actually is an expiration date on there."
托德:有時會令人驚訝,“哦,這個其實是有有效期的。”
Rachel: There is.
蕾切爾:沒錯。
Todd: But it's way in the future.
托德:不過有效期很長。
Rachel: It's way in the future, as long as the can's not dented, I think ...
蕾切爾:很長,只要罐子不損壞,我認為……
Todd: Or rusty, right?
托德:或生銹,對吧?
Rachel: ... is the rule for that. Yeah.
蕾切爾:那沒什么問題,對。
Todd: Yeah. Interesting topic.
托德:好,這真是有趣的話題。
經(jīng)典版英語常用口語對話相關(guān)文章: