關(guān)于描述不誠實的英語口語情景對話
同學(xué)們要努力的學(xué)習(xí)一下英語,小編今天就給大家分享一下有關(guān)于英語情景對話,同學(xué)們有時間的一定要好好看看,希望會對同學(xué)們的英語有幫助。
一
1
A: I bought my groceries at the corner store, and later I discovered they charged me double the normal price.
B: The owner of that store is as crooked as a dog’s hind leg.
A: 我在那家街頭小店買了一些東西,后來我發(fā)現(xiàn)他們要了我雙倍的錢。
B: 那個店老板是個坑蒙拐騙的家伙!
2
A: Tom told me he would never leave me, and now he is with a younger and richer woman.
B: That two-faced liar!
A: Tom說他永遠都不會離開我的,可是現(xiàn)在他卻和一個年輕有錢的女人在一起了。
B: 真是個說謊都不臉紅的家伙!
【語言點精講】
groceries: 食品雜貨。
as crooked as a dog’s hind leg: 像狗的后腿一樣彎。形容人不誠實,干一些不合法的勾當(dāng)。crooked,彎曲的。hind,后面的,后部的。
two-faced: 圓滑虛偽的。
liar: 說謊者。
二
A: There is something fishy about this ad.
B: It’s against the law to deceive like this.
A: Well, that company has a record of being run by a bunch of shifty characters.
B: What a bunch of cheats! Those dirty crooks should be shut down!
A: 這則廣告是蒙人的,不可信。
B: 這樣欺騙人是違法的。
A: 是啊,經(jīng)營那家公司的一向是群慣?;ㄕ械募一铩?/p>
B: 這群騙子!應(yīng)該把那些騙子公司關(guān)掉。
【語言點精講】
fishy: 可疑的,靠不住的。
ad: 廣告。advertisement的口語形式。
against the law: 違反法律。
shifty: 慣?;ㄕ械?,詭詐的。
cheat: 騙子;通過非法的、不正當(dāng)?shù)氖侄蝸碲A取某事的人。
crook: 騙子,壞蛋。通常是指一個與其他人有商業(yè)往來的不誠實的人,他們說謊、欺騙并且自私。
關(guān)于描述不誠實的英語口語情景對話相關(guān)文章: