不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)口語(yǔ)>

餐飲英語(yǔ)對(duì)話

時(shí)間: 玉蓮928 分享

  關(guān)于餐飲方面的英語(yǔ)對(duì)話,在我們的日常生活中是時(shí)常發(fā)生的,雖然語(yǔ)言有所偏差就是了。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的餐飲英語(yǔ)對(duì)話,供大家參閱!

  餐飲英語(yǔ)對(duì)話:進(jìn)餐館

  Waitress: Good evening. Do you have a reservation?

  Wilson: Yes. The reservation is under Lin.

  Waitress: Very good, Mr. Lin. Do you prefer smoking or non-smoking seating?

  Wilson: Non-smoking, please.

  Waitress: If you follow me, I will show you to your table.

  Wilson: Thank you.

  Waitress: You're welcome. Your server will be with you right away to take your drink order.

  講解:

  1. 這段對(duì)話發(fā)生在顧客剛剛進(jìn)餐館時(shí)。Reservation見(jiàn)是“預(yù)定、預(yù)約”的意思,在好一點(diǎn)的餐館里吃飯一般都需要提前預(yù)約,而當(dāng)你進(jìn)入一家餐館時(shí),侍者首先就會(huì)問(wèn)你是否有預(yù)約,Do you have a reservation?

  2. 以誰(shuí)的名字預(yù)定座位或是酒店房間一般用介詞under,比如,I have made a reservation for a double room in the Hilton Hotel under Mr. Peterson. 我用彼得森的名字在希爾頓飯店訂了一個(gè)雙人間。

  3. 國(guó)外的餐館里不一定允許吸煙,即使允許,一般也分為吸煙區(qū)和非吸煙區(qū),即smoking area和non-smoking area,所以對(duì)話中的non-smoking seating就是非吸煙區(qū)的座位。

  4. 當(dāng)別人對(duì)你表示感謝時(shí),你可以說(shuō)"You're welcome."意思是“不用謝;沒(méi)什么”。

  5. take one's order在這里的意思是替顧客寫(xiě)單,記錄客人需要的食物或酒水。

  餐飲英語(yǔ)對(duì)話:AA制

  “AA制”怎么說(shuō)?

  A: Thanks for inviting me out today. I was feeling kind of sad. There's nothing better thangrabbing a bite to eat with a good friend to make you feel better.

  A: 謝謝你邀請(qǐng)我出來(lái)。我正好有些情緒低落,沒(méi)啥比和好朋友出去吃點(diǎn)東西更能讓人振作起來(lái)的了。

  B: No problem. It's for your birthday, so it's on me.

  B: 沒(méi)事。今天是你生日,所以我請(qǐng)客。

  A: Oh, I thought no one remembered, but you don't have to treat me. We can go Dutch.

  A: 噢,我還以為沒(méi)人記得我生日呢。不過(guò)不用你請(qǐng)了啦,我們AA制吧。

  ① to grab a bite to eat

  這個(gè)短語(yǔ)的意思是“匆忙地、簡(jiǎn)單吃點(diǎn)什么”,和正式吃頓飯有很大不同。來(lái)看段對(duì)話幫助理解:

  A: I am hungry!

  B: So am I, but I only have an hour before my next class.

  A: Well, let's grab a bite to eat at that Chinese takeout (外賣(mài)).

  ② go Dutch

  嚴(yán)格說(shuō)來(lái)“AA制”有2種:自己付自己吃飯用掉的錢(qián);所有的錢(qián)大家平攤。前者的話在英語(yǔ)里就可以說(shuō):go Dutch / Dutch treat,例如:My boyfriend and I always go Dutch.(我和男友吃飯經(jīng)常是AA制);The office outing is always a Dutch treat.(辦公室的同事一起出去吃飯往往會(huì)采用AA制)不過(guò)有時(shí)大家也不會(huì)把到底是平攤還是各付各的分那么清楚,所以在比較隨意的情況下,go Dutch / Dutch treat 也能指平攤。

  Split the bill,按照字面意思就知道它是指“平攤費(fèi)用”,例如:Shall we split the bill? 也可以簡(jiǎn)單說(shuō):We'll split. / Let's split. “平攤”還有個(gè)說(shuō)法叫:go halves/halfers,例如:Let's go halves/halfers on lunch today. 不過(guò)這種說(shuō)法對(duì)于有些老外來(lái)說(shuō)比較陌生,用split相對(duì)比較保險(xiǎn)啦。

  餐飲英語(yǔ)對(duì)話:買(mǎi)單

  基本句式 BASIC SENTENCES

  Bill, please. = Check, please! 請(qǐng)結(jié)帳。

  It's on me = Let me get it. 我來(lái)付。

  I want to take this food with me. Could you wrap this? 我想帶走這些飯菜,請(qǐng)打包。

  重點(diǎn)詞句:

  今天我們學(xué)習(xí)了三個(gè)在餐館里用完餐經(jīng)常會(huì)用到的句子。結(jié)賬、買(mǎi)單和打包。

  關(guān)于買(mǎi)單,我們也可以用到"This is my round."(輪到我來(lái)付錢(qián)了);打包時(shí),我們也可以說(shuō)"Could we have a doggie bag?"(能給個(gè)打包盒嗎?)

  

看過(guò)餐飲英語(yǔ)對(duì)話的人還看了:

1.關(guān)于餐廳吃飯英語(yǔ)對(duì)話

2.在快餐廳里就餐的英語(yǔ)情景對(duì)話

3.有關(guān)餐廳點(diǎn)菜英語(yǔ)對(duì)話

4.關(guān)于飲食英語(yǔ)情景對(duì)話

5.餐館點(diǎn)餐英語(yǔ)情景對(duì)話

2739036