二人英語對話
二人英語對話
英語口語對話,一般要求兩人以上的人數(shù)。人數(shù)的多少各有利弊。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的二人英語對話,供大家參閱!
二人英語對話: VISITING A SOFTWARE COMPANY
Receptionist: Good morning, Capital Electronics.
接線員:您好。這里是首都電子公司。
Dashan: Hello, I'd like to speak to Glen Parker, please.
大山:你好,我找格倫·帕克。
Receptionist: Mr Parker's line is busy at the moment. Would you like to hold?
接線員:帕克先生的電話正占線,您愿意持機(jī)等候嗎?
Dashan: No, thanks. Could I leave him a message?
大山:不必了,我能給他留言嗎?
Receptionist: Certainly.
接線員:當(dāng)然可以。
Dashan: Would you ask him to call Dashan at 234-2111, Room 123?
大山:請告訴他給234-2111打電話,找123房間的大山。
Receptionist: Oh, just a moment. Mr. Parker's line is free now. I can connect you.
接線員:請稍等,帕克先生的電話不再占用了,我可以給你接通了。
Glen: Glen Parker speaking.
格倫:我是格倫·帕克。
Dashan: Hi, Glen. It's Dashan.
大山:你好啊,我是大山。
Glen: Hi, Dashan. What a surprise. Where are you calling from?
格倫:大山,你好。真沒料到是你。你這是從什么地方打來的電話?
Dashan: I'm calling from downtown Ottawa.
大山:我是在渥太華市中心打電話。
Glen: Really? What are you doing here?
格倫:是嗎?你來這兒做什么事?
Dashan: I'm travelling across Canada with two friends from China.
大山:我現(xiàn)在正跟兩位中國朋友一起周游加拿大。
Glen: Fantastic. How long are you staying in Ottawa?
格倫:太棒了!你在渥太華能呆多久?
Dashan: Just a few days. How are Kathy and little Christopher doing?
大山:只呆幾天。凱西和小克里斯托弗一切都好嗎?
Glen: They're doing really well. Little Christopher? He turned ten a week ago. He's studying French now.
格倫:他們一切都好。你說小克里斯托弗嗎?他一個星期前就已經(jīng)10周歲?,F(xiàn)在正在學(xué)法語。
Dashan: Time flies, doesn't it?
大山:時間過得太快了,你說是不是?
Glen: It sure does. Listen, Dashan, I have to go now, but I'd love to show you my company. Would you and your friends like a tour?
格倫:真是太快了。大山,我得去辦事了,但是我很愿意領(lǐng)你參觀一下我的公司,你和你的朋友愿意來看看嗎?
Dashan: Hold on. I can ask. We have an invitation. Do you want to visit my friend's software company? He wants to give us a tour.
大山:等等,我問問他們。 有人邀請我們。 你們愿意到我的朋友的軟件公司去參觀嗎?他邀請我們?nèi)⒂^。
Yunbo: Yes. Of course. I'd love to see a Canadian business.
云波:當(dāng)然愿意,我很愿意看看加拿大的企業(yè)。
Rumei: Me, too.
如梅:我也很愿意。
Dashan: Glen, we'd like to. Thanks for the invitation. When should we come?
大山:格倫,我們愿意來,謝謝你的邀請。 我們什么時候去合適呢?
Glen: How about tomorrow morning at 10? I can give you a tour and then we can have lunch together. There's a terrific Italian restaurant in the building.
格倫:明天上午10點(diǎn),怎么樣?我先領(lǐng)你們參觀,然后我們一起吃午飯。我們樓里有一家很不錯的意大利餐館。
Dashan: Great. We're looking forward to it. See you tomorrow.
大山:太好了,我們期待著參觀你們公司。明天見。
Glen: So long.
格倫:再見。
Dashan: We're on for 10 o'clock tomorrow morning.
大山:我們定在明天上午10點(diǎn)去。
Yunbo: Super. Dashan, How do you know Glen?
云波:好極了!大山,你是怎么認(rèn)識格倫的?
Dashan: Oh, Glen and I are old friends. We went to university together.
大山:是這樣,格倫和我是老朋友。我們是大學(xué)同學(xué)。
二人英語對話:VISITING A SOFTWARE COMPANY
Dashan: Hello, I have an appointment with Mr Parker. My name is Dashan.
大山:你好,我約好要見帕克先生,我叫大山。
Receptionist: Mr Parker. Mr Dashan is here.
接待員:帕克先生,大山先生到了。
Glen: Dashan, long time no see.
格倫:大山,好久不見了。
Dashan: Hi, Glen. It's good to see you again. Glen, I'd like you to meet my friends Su Rumei and Li Yunbo. This is my old friend, Glen Parker.
大山:你好,格倫。 再次見到你我很高興。 格倫,我來向你介紹一下我的朋友蘇如梅和李云波。如梅,云波,這是我的老朋友格倫·帕克。
Glen: Pleased to meet you.
格倫:見到你們我很高興。
Rumei: We're pleased to meet you, too, Mr. Parker.
如梅:見到你我們也很高興, 帕克先生。
Glen: Please call me Glen.
格倫:請管我叫格倫吧。
Rumei: Okay, Glen. And please call us Rumei and Yunbo.
如梅:請管我們叫如梅、云波吧。
Glen: Are you enjoying your visit to Canada?
格倫:你們在加拿大過得愉快嗎?
Rumei: Yes, we are. We're visiting many parts of your country. Dashan is an excellent guide.
如梅:很愉快,我們走訪了貴國的很多地方。大山是個好向?qū)А?/p>
Yunbo: Oh, this office is beautiful. It's so spacious.
云波:啊,這辦公室非常漂亮,特別寬敞。
Glens: Thanks. We moved into this space about a year ago. Our other office was too small. It wasn't big enough to accommodate our staff.
格倫:謝謝。我們是大約一年前搬到這里來的。原來的辦公室太小了,不夠我們的員工用。
Yunbo: How many people work at Capital Electronics?
云波:首都電子公司有多少雇員?
Glen: About 25. And we're planning to hire another five people next month. Why don't we move into the boardroom? It's straight ahead.
格倫:二十五名左右。 我們計(jì)劃在下個月新增五人。我們到會議室去吧。就在前面。
Yunbo: Sure.
云波:好的。
Glen: Could I get you something to drink?
格倫:需要喝點(diǎn)什么?
Rumei: No thanks, I'm fine.
如梅:我不要,謝謝。
Yunbo: I'm okay, thanks.
云波:我也不用,謝謝。
Warwick: Glen, are these your friends from China?
沃里克:格倫,這是你從中國來的朋友嗎?
Glen: Yes, Sharon. Come in, please. Su Rumei, Li Yunbo and Dashan, I'd like to introduce you to our president, Sharon Warwick.
格倫:是的,莎倫,請進(jìn)來。蘇如梅,李云波,大山,我來介紹一下我們公司的總裁莎倫·沃里克。
Yunbo: How do you do, Ms Warwick?
云波:沃里克女士,您好!
Warwick: I'm so delighted to meet you. Could you pronounce your names for me again?
沃里克:見到你們我非常高興。請把你們的名字再給我說一遍好嗎?
Rumei: Surely, LI YUNBO, DASHAN, SU RUMEI.
如梅:當(dāng)然可以。李-云-波,大-山,蘇-如-梅
Warwick: Su Rumei, Li Yunbo, Dashan.
沃里克:蘇如梅,李云波,大山。
Yunbo: Right. Your pronunciation in Chinese is very good.
云波:對,您的漢語發(fā)音很好。
Glen: Sharon, you're taking Chinese conversation lessons, aren't you?
格倫:莎倫,你現(xiàn)在正學(xué)漢語口語,是不是?
Warwick: Yes, but I don't know how to carry on a conversation in Chinese. Yet.
沃里克:對,可是我不會用漢語與人交談,現(xiàn)在還不會。
Dashan: Capital Electronics is doing very well, isn't it?
大山:首都電子公司發(fā)展很不錯,是不是?
Warwick: Well, we aren't the biggest software company in Canada, but we try very hard to produce good products.
沃里克:哦,我們公司在加拿大算不上最大的軟件開發(fā)公司,但是我們在盡全力生產(chǎn)高質(zhì)量的產(chǎn)品。
Dashan: Do you sell a lot of computer softwares to the United States?
大山:你們向美國出口很多軟件嗎?
Glen: Not any more. We aren't concentrating on the American market these days. We're focusing on the Asian market.
格倫:不,現(xiàn)在已經(jīng)變了?,F(xiàn)在我們的重點(diǎn)已經(jīng)不放在美國的市場,而是放在亞洲市場。
Yunbo: Are you doing any business in China?
云波:你們在中國有業(yè)務(wù)嗎?
Warwick: Yes, we are. As a matter of fact, we're working on a joint venture now. We're developing some new software for China.
沃里克:有,實(shí)際上我們現(xiàn)在正在籌備一家合資公司。我們現(xiàn)在正為中國開發(fā)一個新軟件。
Yunbo: That's interesting. What kind of software are you developing?
云波:這真令人感興趣。你們在開發(fā)什么樣的軟件?
Glen: Software for Chinese banks and other financial institutions.
格倫:為中國的銀行及金融機(jī)構(gòu)開發(fā)軟件。
Warwick: Please excuse me, I have to go now. Enjoy the rest of your stay in Canada. It was a pleasure to meet you.
沃里克:請?jiān)?,我得走了。祝你們余下的加拿大之旅順利。見到你們我很高興。
Rumei: It was OUR pleasure.
如梅:我們很高興見到了您。
Glen: Would you like to meet a few other members of our team?
格倫:你們愿意見一見我們這兒的其他人嗎?
Dashan & Rumei: Yes/Certainly.
大山&如梅:當(dāng)然啦。
Glen: Just leave your coats here.
格倫:把衣服就放在這里吧。