不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)單詞 > 描述的英語(yǔ)單詞

描述的英語(yǔ)單詞

時(shí)間: 焯杰674 分享

描述的英語(yǔ)單詞

  描述指描寫(xiě)敘述,運(yùn)用各種修辭手法對(duì)事物進(jìn)行形象化的闡述。那么你知道描述的英語(yǔ)單詞是什么嗎?下面來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。

  描述英語(yǔ)單詞1:

  guilt

  描述英語(yǔ)單詞2:

  compunction

  描述的英語(yǔ)例句:

  西湖美得難以描述。

  The West Lake was beautiful beyond description.

  船長(zhǎng)在航海日志中描述了這次事故。

  The captain described the accident in the ship's log.

  風(fēng)景不如你描述的那么好。

  The scene is nothing like what you described.

  形容詞的作用是描述或增加名詞的意思。

  The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun.

  那女孩對(duì)這件事作了一番生動(dòng)的描述。

  This girl gave a vivid description of the event.

  報(bào)紙文章生動(dòng)地描述了地震的情況。

  The newspaper article gave a graphic description of the earthquake.

  警察讓我描述一下這事是怎樣發(fā)生的。

  The police asked me to describe exactly how it happened.

  描述一組人和物體的位置。逐個(gè)描述。

  The woman is in the armchair yellows.

  用三個(gè)詞來(lái)描述你自己,然后描述你的一個(gè)朋友。

  Describe yourself in three words and then describe one of your friends.

  描述你在本課學(xué)到的物體。用肯定特征和否定特征描述。

  Two houses are red and one hause is green.

  法官將這些犯罪行為描述為“令人作嘔、說(shuō)不出口”。

  The judge described the offences as nauseating and unspeakable.

  媒體把他描述成一個(gè)左翼大反派。

  The media depict him as a left-wing bogeyman.

  他以極具感傷力的筆觸描述了饑餓的痛苦。

  With touching pathos he described the pangs of hunger.

  他們把他描述成一個(gè)才思敏捷的人。

  They described him as a man of keen intellect.

  她把探戈描述為一種非常性感的舞蹈。

  She describes the tango as a very sexy dance.

  “全球化”是個(gè)泛稱(chēng),用以描述增進(jìn)了的國(guó)際貿(mào)易。

  Globalisation is a catch-all to describe increased international trade.

  這種影響幾乎無(wú)法用言語(yǔ)描述。

  The effect is almost impossible to describe.

  他把他們的生活條件描述為“尚可忍受”。

  He described their living conditions as tolerable.

  她描述了自己備受折磨的苦難經(jīng)歷。

  She described her agonising ordeal.

  我經(jīng)常談到我們?yōu)槭裁聪胱瞿赣H,但沒(méi)有一個(gè)人能準(zhǔn)確地描述這種沖動(dòng)。

  I have often talked about why we want to be mothers, but none of us can describe the urge exactly.

  導(dǎo)致巨額損失的兩項(xiàng)因素:溝通失敗和缺乏風(fēng)險(xiǎn)控制,與戴蒙對(duì)摩根大通的描述可謂格格不入。

  Both the communication breakdown and lack of risk controls giving rise to this massive loss are completely at odds with his characterization of the firm.

424334