新概念英語Excuse me的用法
大家有沒有注意到excuse me這個(gè)短語在日常會(huì)話中的使用頻率非常高?在不同語境中使用excuse me,甚至使用不同的語調(diào)來讀excuse me都可以表示不同的含義。今天的日常英語口語就跟大家聊聊excuse me的不同用法。下面是小編為您收集整理的Excuse me的用法,供大家參考!
新概念英語Excuse me的用法
1·Excuse me.對(duì)不起。
常用于口語,有“對(duì)不起”、“勞駕”的意思,多用于引起別人注意或要打攪別人等場合。文中男士用此來吸引女士的注意。
sorry也有“對(duì)不起”、“麻煩”的意思,但通常指由于自己的言行傷害了他人或不能滿足他人的要求而道歉。
Excuse me. Is this your handbag?勞駕,這是您的包嗎?
Please excuse me for being late.對(duì)不起,我遲到了。
Sorry. / I am sorry !(如當(dāng)踩到別人腳時(shí))
2. Yes?什么事?
(1)〔表示疑問或反問;讀升調(diào)]是嗎?真的嗎?
-I tell you, I can read anybody's face.-告訴你,我善于觀察人們的臉色。
-Yes?-真的嗎?
(2)放在句末,用來征求對(duì)方意見 對(duì)不對(duì)?是不是?好不好?
We must seal every knot on the parcel. Yes?包裹上每個(gè)結(jié)頭都必須封起來.是不是?
3. Pardon?對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)僬f一遍。
由于自己沒聽清對(duì)方所說的內(nèi)容,懇請(qǐng)對(duì)方再說一遍,常用升調(diào)。類似的表達(dá)方法有:
Pardon?請(qǐng)你再說一遍。
I beg your pardon.請(qǐng)你再說一遍。
May I beg your pardon?能請(qǐng)你再說一遍嗎?
4. Thank you very much.非常感謝。
此句用于感謝對(duì)方。其他的同義表達(dá)方法有:
Thank you./Thanks./Thanks a lot./Many thanks./Thanks very much.
新概念英語:很高興見到你怎么說?
Notes on the text:
1.Good morning.早上好。
這是常用的問候用語。
Good moring.早上好。
Good evening.晚上好。
Good afternoon.下午好。
Hello.你好。
Good night.晚安。
2. This is Miss Sophie Dupont.這位是索菲婭·杜邦小姐。
“This is+姓名”是將某人介紹給他人時(shí)常用的句式。
Sophie, this is Hans.索菲婭,這位是漢斯。
3. Miss Sophie Dupont索菲婭·杜邦小姐Dupont是姓,Sophie是名。
英語國家中人的姓和名的順序和中國的不同,通常把姓寫在名之后。如果是熟悉的人,可以不稱姓而直接以名相稱,而在正式場合中常用Mr.(先生)、Mrs.(太太)、Miss(小姐)和Ms(女士)這些稱呼再加上姓。
Mr. Wang王先生;Mrs. Wu吳太太;Miss Li李小姐;Ms Fang方女士
4. She is French.她是法國人。
句中的French表示國籍,意為“法國人”或“法國的”。而France指法國。下面列舉一些國家名稱及其對(duì)應(yīng)的國籍:
China中國 vs Chinese中國人
Germany德國 vs German德國人Japan
日本 vs Japan,日本人Korea
朝鮮 vs Korean朝鮮人America
美國 vs American美國人Britain
英國 vs British英國人Italy
意大利 vs Italian意大利人Spain
西班牙 vs Spanish西班牙人
5. Nice to meet you.很高興見到你。
該句多用于非正式場合中初次與他人見面?;貞?yīng)句應(yīng)為:Nice to meet you, too。
意為“我也很高興見到你。”人們?cè)谡綀龊系某醮我娒鏁r(shí)常用:How do you do?
回應(yīng)句是:How do you do?這是一句問候語或客套話,而非問句。
6. She is Chinese, too.她也是中國人。
若是肯定句并表示“也”的意思時(shí),句尾用too。且too應(yīng)用逗號(hào)隔開。
一‘m ten years old.—我+歲。
-She is ten years old, too.—她也是+歲。
異同辨析:
a和anSophie is a new student.索菲婭是一名新生。
This is an umbrella.這是一把傘。
這兩個(gè)句子中出現(xiàn)的a和an在英語中被稱做不定冠詞。a和。n在意義上沒有區(qū)別。
用a/an時(shí),我們必須記住三條基本原則:
(1) a/an有不確定的意義,即所說的人、動(dòng)物或東西對(duì)聽者或讀者來說可能是不知道的。
(2) a/an只能用于單數(shù)可數(shù)名詞之前。
(3) an用在第一個(gè)音素是元音音素的單數(shù)名詞前面。