“濃霧”英語怎么說
“濃霧”英語怎么說
名詞解釋:濃霧:在春秋及梅雨季時(shí),在鋒面到達(dá)前的高壓回流影響下,就常會(huì)有大范圍而且持續(xù)久的濃霧出現(xiàn)。濃霧會(huì)阻遮能見度,如果能見度不到200公尺,對(duì)陸上或海上的交通就會(huì)造成影響,氣象局便在濃霧出現(xiàn)的地區(qū)或海域發(fā)布“濃霧特報(bào)”。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Dense fog shrouded Beijing Sunday evening, causing experts and the public to worry about a likely drop in the capital's air quality.
The Beijing Meteorological Center on Sunday afternoon issued a code yellow alert to warn about fog in the capital, saying visibility would drop to less than 500 meters in most parts of the city.
The thick fog came just two days after Beijing residents welcomed the city's first snow this winter, replacing their excitement with concerns over worsened air pollution.
濃霧籠罩北京城,這也讓專家還有普通民眾開始擔(dān)心首都的空氣質(zhì)量會(huì)有下降。
北京氣象中心周日下午發(fā)布了大霧黃色預(yù)警稱,絕大部分地區(qū)的能見度將不足500米。
北京前幾天才剛剛迎來了初雪,而現(xiàn)在卻籠罩在一片霧霾中,這也讓更多人開始擔(dān)心空氣的質(zhì)量。
【講解】:
fog這個(gè)詞大家都很熟悉,是霧的意思。而“dense fog”就是我們所說的濃霧。dense有密集的,濃密的意思。另外,dense還有愚鈍的意思。另外,heavy fog、thick fog也是濃霧的意思。
The Beijing Meteorological Center是北京氣象中心的意思。meteorological就是氣象的意思。氣象學(xué)就是meteorology,而氣象學(xué)家我們可以說成meteorologist。visibility就是能見度的意思。其反義詞就是invisibility,表示看不見、隱形。