“大一新生”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“大一新生”英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要:隨著9月份大一新生的陸續(xù)開(kāi)學(xué),裝備比拼也成為又一熱點(diǎn)。為了滿足孩子盲目攀比的愿望,很多家長(zhǎng)都是無(wú)奈地接受了孩子的要求。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
Stores across China have seen a rush to buy electronic products in the run-up to the new school year, particularly among college students. However, such spending has highlighted the wealth gap that exists between college students, and the jealousy it can produce.
Wuhan Evening News recently reported that a freshman at Central China Normal University threatened to drop out unless her parents bought her an iPhone 4S.
Yangtze Evening Post in Jiangsu province also reported that 70 percent of freshmen spent 10,000 to 20,000 yuan on gadgets for school.
新生開(kāi)學(xué)季各商家都見(jiàn)證了電子產(chǎn)品的搶購(gòu)熱潮,尤其是在大學(xué)生之間。然而,這種消費(fèi)突出了大學(xué)生之間的貧富差距和由此產(chǎn)生的攀比心理。
《武漢晚報(bào)》報(bào)道了華中師范大學(xué)一名大一新生威脅她的父母,如果不給她買iPhone4s就輟學(xué)。
另?yè)?jù)《揚(yáng)子晚報(bào)》報(bào)道,70%的大一新生開(kāi)學(xué)裝備花費(fèi)在10000元至20000元。
【講解】
文中的freshman即指“大一新生”,或指“高中一年級(jí)的學(xué)生”(a student in the ninth grade at school),其復(fù)數(shù)形式是freshmen。大二/大三/大四學(xué)生分別為sophomore/junior/senior。文中出現(xiàn)與開(kāi)學(xué)相關(guān)的詞匯有:run-up (事情的)前奏,預(yù)備期,the run-up to the new school year 開(kāi)學(xué)季,threaten 威脅,drop out 輟學(xué),退學(xué),gadget 裝備。