不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>學習英語>英語其它>

“白領午餐”英語怎么說

時間: 楚欣650 分享

  摘要:靜安區(qū)商務委表示,截止本月,上海靜安區(qū)有180家餐飲店加入了“白領午餐“項目。你知道怎么用英語表達嗎?

  By this month, 180 dining spots in Shanghai's central Jing'an District had signed up for the "White-Collar Lunch" project, according to the Jing'an District Commercial Commission.

  It aims to provide affordable meals, priced at around 20 to 30 yuan on average, for the district's 200,000 white-collar workers and create business opportunities for restaurants facing a tough operating environment.

  According to the Ministry of Commerce, during the first quarter of this year the high-end dining industry in Shanghai saw a 20 percent fall in revenue, while Beijing's has witnessed a 35 percent drop.

  靜安區(qū)商務委表示,截止本月,上海靜安區(qū)有180家餐飲店加入了“白領午餐“項目。

  這個項目的目的是向區(qū)內的20萬白領提供均價在20至30元的午餐,并為面臨嚴峻經營局面的餐廳創(chuàng)造商機。

  商務委表示,截止今年一季度,上海高端餐飲業(yè)的收益下降了20%,而北京則下降了35%。

  【講解】

  “white-collar lunch”解釋為白領午餐,旨在為白領提供平價的午餐。

  “sign up for”解釋為報名參加,又如:sign up for training 報名參加培訓、sign sb. up for 給某人報名。

  “affordable”是形容詞,解釋為支付得起的、不太昂貴的。例如:affordable fees 平價收費、affordable products 價格實惠的產品。

“白領午餐”英語怎么說

摘要:靜安區(qū)商務委表示,截止本月,上海靜安區(qū)有180家餐飲店加入了白領午餐項目。你知道怎么用英語表達嗎? By this month, 180 dining spots in Shanghais central Jingan District had signed up for the White-Collar Lunch project,
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
235271