“王室寶寶”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“王室寶寶”英語(yǔ)怎么說(shuō)
名詞解釋?zhuān)簞P特王妃這次懷孕,無(wú)法避開(kāi)媒體的視野,一直受到公眾的強(qiáng)烈關(guān)注。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
It was a pregnancy in the public eye. There was no hiding away from the cameras.
And her royal duties continued for the Duchess of Cambridge until the final weeks.
Wherever she went, the gifts, the questions, the chat, had been of the royal baby.
With his great-grandmother in her 61st year on the throne, and his grandfather and father ahead of him in the line of succession, it will be some time before the Duke and Duchess's son is King.
凱特王妃這次懷孕,無(wú)法避開(kāi)媒體的視野,一直受到公眾的強(qiáng)烈關(guān)注。
她的王室職責(zé)一直履行到臨盆前的最后幾星期。
不管她去哪里,總會(huì)收到給這名“王室寶寶”的禮物,還有關(guān)于他的問(wèn)題和討論。
而今年已經(jīng)是伊麗莎白女王在位的第61年了,加上小王子的祖父查爾斯王子以及他的父親威廉王子排在他之前繼承王位,所以小王子離能繼承王位的那一天還很漫長(zhǎng)。
【講解】
文中的“royal baby”就是“王室寶寶”的意思。royal就是“王室的、王位的”意思,又如:Royal Ballet 皇家芭蕾舞團(tuán)、Royal Navy 皇家海軍等。
此外,文中第一段的“camera”原意為照相機(jī),在此處則指代媒體。“Duchess of Cambridge”專(zhuān)指凱特王妃。英國(guó)的現(xiàn)任女王為伊麗莎白二世,長(zhǎng)子為查爾斯王子,威廉王子為查爾斯王子的長(zhǎng)子。