“冰雕”英語(yǔ)怎么說(shuō)
名詞解釋:冰雕,是一種以冰為主要材料來(lái)雕刻的藝術(shù)形式。同其他材料的雕塑一樣,冰雕也分圓雕、浮雕和透雕三種。冰雕塑與其他材質(zhì)的雕塑一樣,講究工具使用、表面處理、刀痕刻跡,但由于它材質(zhì)無(wú)色、透明,具有折射光線的作用,故此雕刻出的形象立體感不強(qiáng),形象不夠鮮明。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
The Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival kicked off Jan.5 for its 30th year, featuring huge ice sculptures as large as buildings in the exhibit which stretches over six million square feet.
Harbin is the capital city of Heilongjiang Province in northeast China.
The ice festival runs for a month but may stay open longer if weather permits.
第三十屆哈爾濱國(guó)際冰雪冰雕節(jié)于1月5日拉開(kāi)了序幕,本次冰雪節(jié)上展出有大如瓊樓玉宇,占地超過(guò)600萬(wàn)平方英尺的巨型冰雕。
哈爾濱是中國(guó)東北省份黑龍江的省會(huì)城市。
冰雪節(jié)將會(huì)持續(xù)一個(gè)月,但只要天氣條件允許,展期還會(huì)有所延長(zhǎng)。
【講解】
文中的ice sculptures就是“冰雕”的意思,其中sculpture是“雕像、雕塑品”的意思,如marble sculpture(大理石雕像)、monumental sculpture(紀(jì)念性雕塑)等。由sculpture一詞可以派生出動(dòng)詞sculpt(雕刻)、名詞sculptor(雕刻家)和形容詞sculptural(雕塑的)。
另外,需要注意在英語(yǔ)中,中國(guó)地名一般都跟拼音一樣,但存在一些特例,比如今天的哈爾濱(Harbin),類似的例子還有西藏(Tibet)、香港(Hong Kong)、澳門(mén)(Macau)、內(nèi)蒙古(Inner Mongolia)等。