“中國(guó)結(jié)”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“中國(guó)結(jié)”英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要:荷蘭設(shè)計(jì)師獨(dú)創(chuàng)“中國(guó)結(jié)”造型柔美大橋,這座如緞帶般優(yōu)美柔和的人行橋,仿佛舞者的水袖掠過(guò)水面。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)“中國(guó)結(jié)”嗎?
Designed by Amsterdam-based NEXT architects, it won an international competition to design a pedestrian bridge across Meixi Lake in Changsha, China.
"The bridge, which is modelled after the Chinese knots, will have a total span of more than 150 metres and will be 24 metres high," says NEXT's Michel. "On the other hand, it refers to a Chinese knot that comes from an ancient decorative Chinese folk art."
It will feature "a diversity of routings" on different heights, providing several routes for walkers to take.
該橋由總部位于阿姆斯特丹的Next建筑事務(wù)所的設(shè)計(jì)師設(shè)計(jì),一舉在中國(guó)長(zhǎng)沙梅溪湖人行天橋設(shè)計(jì)大賽中獲得國(guó)際設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)。
“這座橋以中國(guó)結(jié)造型為設(shè)計(jì)原型,長(zhǎng)約150米、高24米。”NEXT建筑事務(wù)所的麥克如是說(shuō)。“同時(shí),它也借鑒了中國(guó)結(jié)元素——一種中國(guó)的民間工藝。”
該橋的設(shè)計(jì)造型新穎獨(dú)特,行人可在不同高度選取路線過(guò)橋。
【講解】
文中的Chinese knot就是“中國(guó)結(jié)”的意思,其中knot用作名詞,意為“結(jié),繩結(jié)”,如:He made a knot in the rope.(他在繩子上打了個(gè)結(jié)。);此外,knot也可以用作動(dòng)詞,意為“打結(jié),作花結(jié)”,如:The girl knots her hair with a ribbon.(那個(gè)女孩用絲帶扎頭發(fā)。)
第一段中的pedestrian用作形容詞,意為“行人的,步行的”,如:pedestrian tunnel(人行隧道),pedestrian precinct(步行區(qū))等。