“青團(tuán)”英語怎么說
名詞解釋”青團(tuán)是江南一帶的漢族特色小吃,發(fā)源于蘇州太倉。青色的,用漿麥草的汁拌進(jìn)糯米粉里,再包裹進(jìn)豆沙餡兒,不甜不膩,帶有清淡卻悠長的青草香氣。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
According to the record, the custom of making Qing dumplings dates back to the Zhou Dynasty over 2,000 years ago.
Qing dumpling is a kind of Qingming Festival food popular in the south of the Yangtze River, which is also a must-have offering at ancestral rituals.
Qing dumplings, or literally Green Dumplings, are made of glutinous rice flour. With grass juice inside them, the dumplings appear green and bright with aromatic taste.
據(jù)記載,做青團(tuán)的風(fēng)俗可以追溯到兩千多年前的周朝。
清明時(shí)節(jié),江南一帶的人們有吃青團(tuán)的習(xí)俗,而且,青團(tuán)也是祭祖時(shí)的一種必備品。
用糯米粉做成的青團(tuán),由于里面加入了青草汁,所以看上去色澤碧綠,并且?guī)в星逑愕奈兜馈?/p>
【講解】
文中的Qing dumpling就是“青團(tuán)”的意思,其中dumpling是名詞,意為“餃子,湯圓”,是中國特有的美食,如:boiled dumpling(水餃),rice dumpling(粽子或湯圓),相關(guān)的美食還有:餛飩(wonton),面條(noodles),饅頭(steamed bun)等。
第一段中的date back to 是動(dòng)詞短語,意為“追溯到……,從……開始”,如:In China, acupuncture dates back to ancient times.(在中國,針灸療法從古代就有了。)
“青團(tuán)”英語怎么說
上一篇:“毀約”英語怎么說
下一篇:“公交狂躁癥”英語怎么說