“畢業(yè)季”英語(yǔ)怎么說
摘要:畢業(yè)季是對(duì)青春的美好向往,尤其是在中學(xué)生之間,經(jīng)歷了繁重的高考之后,放下厚厚的書本,摒棄一道道繁雜的習(xí)題,在湛藍(lán)的天空下、幽靜的小樹林里、迷人的海灘等山水美景間盡享自然的樂趣,也是對(duì)三年高中生活最好的慰藉。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
Graduation season is in full swing. Amid the laughter and tears, goodbyes and nostalgia, another group of graduates will walk off their cozy campuses and into a new chapter of life.
Still hesitant about expressing your love? Well, it's time to shout it out. Otherwise, you might never have the chance, especially if your crush moves away after graduation. Even if you are rejected, it can still be an unforgettable memory.
Dearest graduates, give yourself a pat on the back and treat yourself with a getaway! Whether you're revisiting places where you have precious memories or exploring new destinations, it's worth a try.
畢業(yè)季來襲。在歡笑與淚水、離別與懷舊中,又一群畢業(yè)生將走出親切的校園,開啟人生的新篇章。
還在猶豫要不要表白?好吧,大聲說愛的時(shí)刻到了。不然,你也許再也沒機(jī)會(huì)了,萬(wàn)一畢業(yè)后你的心上人要離開這里呢?表白即便被拒絕,也是一場(chǎng)難忘的回憶。
親愛的畢業(yè)生同學(xué)們,來一場(chǎng)畢業(yè)旅行犒勞自己吧!無論是要故地重游,重拾回憶,還是要探索新地帶,你都值得一試。
【講解】
文中的graduation season就是“畢業(yè)季”的意思,其中season作名詞,意為“季節(jié);時(shí)期”,如:rainy season (雨季),shooting season (狩獵期);需要注意的是,in season表示“上市”, out of season表示“不當(dāng)令”或“落市”,這里season前不可帶定冠詞the,如:Strawberries are in season this month.(這個(gè)月草莓要上市了。)
最后一段中的getaway是名詞,意為“短期休假,假日休閑地”,如:Weekend tours are ideal for families who want a getaway. (周末旅行很適合那些想短期休假的家庭。)