“爆炸瓜”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“爆炸瓜”英語(yǔ)怎么說(shuō)
名詞解釋:“爆炸瓜”是指在2011年5月我國(guó)江蘇一些地方出現(xiàn)西瓜炸裂的現(xiàn)象。5月8日開始,鎮(zhèn)江市丹徒區(qū)寶堰鎮(zhèn)已結(jié)滿瓜藤的大小西瓜,還沒(méi)有成熟就一個(gè)個(gè)“瘋狂”地炸裂開來(lái)。爆炸瓜的出現(xiàn)與西瓜種植的品種、天氣因素、膨大劑使用時(shí)期不當(dāng)?shù)仍蛴嘘P(guān)。你知道“爆炸瓜”英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?
Housewives across China are fretting that their watermelons are not safe to eat after state media reported melons were being injected with a plant growth stimulant called forchlorfenuron, raising fears of yet another food safety scandal.
The exploding watermelon phenomenon has been well-known in Jiangsu province for years, but it captured national attention with a TV report that aired Monday.
中國(guó)的家庭主婦們正在擔(dān)心,西瓜吃起來(lái)不安全。此前官方媒體報(bào)道稱,西瓜被注射了一種名為膨大劑(化學(xué)名稱為氯吡苯脲)的植物生長(zhǎng)刺激素,這引發(fā)了對(duì)又一樁食品安全丑聞的擔(dān)憂。
西瓜爆裂的現(xiàn)象在江蘇省已存在多年,但此次引起全國(guó)關(guān)注,是因?yàn)橹芤徊コ龅囊粍t電視報(bào)道。
【講解】
文中的“exploding watermelon”就是“爆炸瓜”,“exploding”是“explode”的現(xiàn)在分詞,“exploding population”是指“激增的人口”。盡管“爆炸瓜”或許不會(huì)成為新的三聚氰胺(melamine),但它們暴露出了中國(guó)農(nóng)業(yè)面臨的一個(gè)更大挑戰(zhàn):規(guī)范化肥和農(nóng)藥的使用(regulating the use of fertilizers and pesticides)。