野雞大學(xué)的英文要怎么說(shuō)
野雞大學(xué)的英文要怎么說(shuō)
野雞大學(xué)也稱(chēng)“學(xué)歷工廠”、“虛假大學(xué)”、“學(xué)店”,其辦學(xué)以營(yíng)利為目的,通常采用與知名大學(xué)院校容易混淆的名稱(chēng),以混淆視聽(tīng)的方式招收學(xué)生,以各種手段鉆相關(guān)國(guó)家法律漏洞,濫發(fā)文憑。野雞大學(xué)所涉及的欺騙既有假學(xué)校,也有假學(xué)歷。
diploma mill 野雞大學(xué)
從字面看,野雞大學(xué)也就是“文憑工廠”,指一些大學(xué)或?qū)W院隨便向?qū)W生發(fā)放文憑、證書(shū)等。
英解:A diploma mill sells college diplomas that require little or no academic work.
【小編解詞】
1.diploma 畢業(yè)證書(shū),學(xué)位證書(shū)
大家畢業(yè)的時(shí)候,是不是拿到過(guò)校長(zhǎng)給你發(fā)的diploma呢??
同時(shí),diploma也可用作動(dòng)詞,例如:
The master diplomaed him a high school diploma.
校長(zhǎng)發(fā)給他中學(xué)畢業(yè)證書(shū)。
2.mill 工廠
一說(shuō)到工廠,大家可能馬上想到的是factory, factory是指各類(lèi)工廠。mill原指把原料加工成粉或漿的磨坊,現(xiàn)在多指輕工業(yè)或手工工廠。
【八一八:為啥叫”野雞大學(xué)“】
解答:在漢語(yǔ)中,”野“有“不正式”、“不合法”之意,比如“野男人”。叫它“野雞”,更是表達(dá)了對(duì)此類(lèi)大學(xué)的輕蔑之意,因?yàn)?ldquo;雞”這個(gè)字眼在漢語(yǔ)中也不是褒義,大家懂的~~