《黃帝內(nèi)經(jīng)素論》第五十三篇:刺志論(二)
‖LS01—Q0104→Q0105‖→‖LS71—Q0904‖→‖SW53‖LS01—Q0104瀉曰:【必持內(nèi)之】,放而出之,排陽(yáng)得針,邪氣得泄。按而引針,是謂【內(nèi)溫】,血不得散,氣不得出也。補(bǔ)曰:隨之隨之,意若妄之。若行若按,如蚊、虻止,如留如還;【去如弦絕】,【令左屬右】,其氣故止。外門(mén)已閉,中氣乃實(shí),必?zé)o留血,急取誅之。
瀉法說(shuō):必須端持而入針,放出瘀血即出針,排開(kāi)皮膚而得針,邪氣才得外瀉。按閉針孔而引針,這叫邪氣內(nèi)蘊(yùn),血瘀不得分散,邪氣不得瀉出。補(bǔ)法說(shuō):快追針快追針,看似漫不經(jīng)心。象要行針象要按穴,如蚊子、牛虻滯留,象要留下象要回還;出針如離弦之箭,令左屬右,脈氣因此而止。針孔已經(jīng)關(guān)閉,脈氣才得充實(shí),切勿留下瘀血,盡快誅刺除去。
Q0105持針之道,【堅(jiān)者為寶】。正指直刺,【無(wú)針左右】。神在秋毫,屬意病者。審視血脈者,刺之無(wú)殆。方刺之時(shí),【必在懸陽(yáng),及與兩衡】。神屬勿去,知病存亡?!狙}者】,在俞橫居,視之獨(dú)澄,切之獨(dú)堅(jiān)。
持針之法,牢固非常重要。垂直正刺,入針勿左勿右。用神明察秋毫,關(guān)心注意患者。發(fā)現(xiàn)脈之血絡(luò),刺去沒(méi)有危害。方要進(jìn)針之時(shí),必在懸陽(yáng),及與兩衡。用神專(zhuān)注勿去,明知病情存亡。血脈,是指腧穴橫居之血絡(luò),看起來(lái)格外澄清,切按時(shí)格外結(jié)實(shí)。
LS71—D1001黃帝曰:【持針、縱、舍,余未得其意也】。
黃帝說(shuō):持針、縱針、舍針,我未明其內(nèi)涵。
Q1001岐伯曰:持針之道,【欲端以正】,安以靜,先知虛實(shí),而行疾徐。左手執(zhí)骨,右手循之,無(wú)與肉【果】。瀉欲端以正,補(bǔ)必閉膚?!巨D(zhuǎn)針導(dǎo)氣】,邪得【淫泆】,真氣得居。
岐伯說(shuō):持針之法,要垂直用于正刺,心安且鎮(zhèn)靜,先要明確虛實(shí),而定行針疾徐。左手執(zhí)住骨節(jié),右手循穴入針,勿讓肌肉裹針。瀉要垂直正刺,補(bǔ)須閉合針孔。轉(zhuǎn)針導(dǎo)引經(jīng)氣,邪氣得以大溢,正氣得以居留。
D1101黃帝曰:捍皮、開(kāi)腠理,奈何?
黃帝問(wèn):搟皮膚、開(kāi)腠理,怎樣操作?
Q1101岐伯曰:因其分肉,左別其膚,微內(nèi)而徐端之,適神不散,邪氣得去。
岐伯說(shuō):根據(jù)分肉狀況,左手別開(kāi)皮膚,輕輕入針且徐徐垂直進(jìn)針,直至五神不散,邪氣得以離去。
D1201黃帝問(wèn)于岐伯曰:人有【八虛】,各何以候?
黃帝請(qǐng)教岐伯說(shuō):人有八虛,分別用于考察什么?
Q1201岐伯答曰:以候五臟。
岐伯回答:用于考察五臟狀況。
D1301黃帝曰:候之奈何?
黃帝問(wèn):怎么考察?
Q1301岐伯曰:肺心有邪,其氣留于兩肘;肝有邪,其氣留于兩腋;脾有邪,其氣留于兩髀;腎有邪,其氣留于兩腘。
岐伯說(shuō):肺心二臟有邪,邪氣滯留兩肘;肝臟有邪,邪氣滯留兩腋;脾臟有邪,邪氣滯留兩髀;腎臟有邪,邪氣滯留兩腘。
Q1302凡此八虛者,皆機(jī)關(guān)之室,真氣之所過(guò),血絡(luò)之所游,邪氣、惡血,【固】不得住留。住留,則傷筋絡(luò),骨節(jié)、機(jī)關(guān),不得屈伸,故【痀、攣】也。
以上八虛部位,都是樞紐機(jī)關(guān)之室,真氣所過(guò)之處,血絡(luò)游行之所,邪氣、惡血本就無(wú)法駐留。如果駐留,就會(huì)傷筋傷絡(luò),全身骨節(jié)、樞紐機(jī)關(guān),無(wú)法屈伸,就生蜷曲、筋攣。
‖LS38—D0101→Q0901‖→‖SW53‖LS38—D0101黃帝問(wèn)于岐伯曰:余聞針道于夫子,眾多,畢【悉】矣。夫子之道,【應(yīng)若失】,而據(jù)未有堅(jiān)然者也。夫子之問(wèn)、學(xué)熟乎?將審察于物而心生之乎?
黃帝請(qǐng)教岐伯說(shuō):我向先生學(xué)習(xí)九針理論,內(nèi)容眾多,終于詳盡了。先生之道,看似脫離經(jīng)論,而依據(jù)并非一成不變。是因?yàn)橄壬畬W(xué)問(wèn)、學(xué)術(shù)嫻熟呢?還是審察于萬(wàn)物而心有所悟呢?
Q0101岐伯曰:圣人之為道者,上合于天,下合于地,中合于人事。必有明法,以起【度、數(shù)】?!痉ㄊ綑z押】,乃后可傳焉。
岐伯說(shuō):圣人發(fā)明理論時(shí),在上效法于天,在下效法于地,在中效法于人事。必有明確方法,用于形成天度、氣數(shù)。方法和模式經(jīng)過(guò)檢驗(yàn)和確認(rèn),方能延續(xù)方可傳播啊。
Q0102故【匠人】,不能釋尺寸,而【意】短長(zhǎng);廢繩、墨,而【起】平水也;
所以木匠,不能脫離直尺,而臆測(cè)長(zhǎng)短;不能廢棄準(zhǔn)繩、墨盒,而削出平面和直線;
Q0103【工人】,不能置規(guī),而為圓;去矩,而為方。知用此者,【固】自然之物,易用之教,【逆順之?!恳?。
泥工,不能閑置圓規(guī),而畫(huà)成圓形;不能去掉角尺,而畫(huà)成方形。明知所用工具,本是自然之物,易用之教具,是衡量異常和正常之標(biāo)準(zhǔn)。
D0201黃帝曰:愿聞【自然】,奈何?
黃帝說(shuō):希望聽(tīng)聽(tīng)自然之道,怎樣?
Q0201岐伯曰:臨深決水,不用功力,而水可竭也;循掘決沖,而經(jīng)可通也。此言氣之滑澀、血水清濁、行之逆順也。
岐伯說(shuō):臨近深淵決口放水,不用功夫氣力,而水可竭盡;沿著掘口決水而沖,而水可暢通。這是說(shuō)脈氣之平滑和滯澀、血液之澄清和渾濁、運(yùn)行之正常和異常。
D0301黃帝曰:愿聞,人之白黑、肥瘦、小長(zhǎng),各有數(shù)乎?
黃帝說(shuō):希望聽(tīng)聽(tīng),人之白黑、肥瘦、少長(zhǎng)有異時(shí),各有刺法嗎?
Q0301岐伯曰:【年質(zhì)壯大】,血?dú)獬溆?,【膚革】堅(jiān)、固,因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也。
岐伯說(shuō):年齡正壯形體碩大,血?dú)獬渥?,皮膚纖維結(jié)實(shí)、固密,因有邪氣相加,刺此患者,深刺而留針,這就是肥人之刺法。
Q0302廣肩、腋、項(xiàng),肉薄、厚皮而黑色,唇【臨臨然】,其血黑以濁,其氣澀以遲。其為人也,貪于取與。刺此者,深而留之,多益其數(shù)也。
寬闊的肩膀、腋部、項(xiàng)部,肌肉薄弱、皮膚厚實(shí)而黝黑,唇厚外翻如目視人狀,其血液色黑而濁,其脈氣滯澀而遲緩。這人性格,貪于只取不舍,刺此患者,深刺而留針,增加針刺次數(shù)。
D0401黃帝曰:刺瘦人,奈何?
黃帝說(shuō):刺瘦人,怎么刺?
Q0401岐伯曰:瘦人者,皮薄色少,肉【廉廉然】,薄唇輕言,其血清、氣滑,易脫于氣,易損于血。刺此者,淺而疾之。
岐伯說(shuō):瘦人,皮膚薄膚色淺,肌肉瘦削,薄嘴唇輕言語(yǔ),其血液澄清、脈氣平滑,易脫失脈氣,易損耗血液。刺此患者,淺刺淺而速出針。
D0501黃帝曰:刺【常人】,奈何?
黃帝問(wèn):刺不肥不瘦之常人,怎么刺?
Q0501岐伯曰:視其白黑,各為調(diào)之。其端正、敦厚者,其血?dú)夂驼{(diào)。刺此者,無(wú)失常數(shù)也。
岐伯說(shuō):根據(jù)患者白黑,分別進(jìn)行調(diào)理。形體端正、身體厚實(shí)的,其血?dú)庹{(diào)和。刺此患者,不要違背針刺深淺、徐疾常規(guī)。
D0601黃帝曰:刺【壯士、真骨】者,奈何?
黃帝問(wèn):刺身強(qiáng)體壯、骨骼堅(jiān)固的人,怎么刺?
Q0601岐伯曰:刺壯士、真骨,堅(jiān)肉、【緩節(jié)】,【監(jiān)監(jiān)然】。此人重,則氣澀、血濁。刺此者,深而留之,多益其數(shù);勁,則氣滑、血清,刺此者,淺而疾之。
岐伯說(shuō):刺身強(qiáng)體壯、骨骼堅(jiān)固之人,其肌肉結(jié)實(shí)、關(guān)節(jié)舒緩,顯而易見(jiàn)。若此人身體沉重,就會(huì)脈氣滯澀、血液渾濁。刺此患者,深刺而留針,增加針刺次數(shù);若此人身體強(qiáng)勁,就會(huì)脈氣平滑、血液澄清,刺此患者,淺刺而速出針。
D0701黃帝曰:刺嬰兒,奈何?
黃帝問(wèn):刺嬰兒,怎么刺?
Q0701岐伯曰:嬰兒者,其肉脆、血少、氣弱。刺此者,以毫針淺刺,而疾【發(fā)針】,日再可也。
岐伯說(shuō):嬰兒,其肌肉脆弱、血液少、脈氣弱。刺嬰兒,用第七針毫針淺刺,且快速發(fā)針,每日兩次即可。
D0801黃帝曰:臨深決水,奈何?
黃帝問(wèn):臨深決水,怎么用針?
Q0801岐伯曰:血清、氣【滑】,疾瀉之,則氣竭焉。
岐伯說(shuō):血液澄清、脈氣平滑,速瀉它,就會(huì)正氣衰竭啊。
D0901黃帝曰:循掘決沖,奈何?
黃帝問(wèn):循掘決沖,怎么用針?
Q0901岐伯曰:血濁、氣澀,疾瀉之,則經(jīng)可通也。
岐伯說(shuō):血液渾濁、脈氣滯澀,速瀉它,就會(huì)血?dú)鈺惩ā?/p>
公眾號(hào):其人頌經(jīng)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!