讀《泰戈爾詩選》有感之三:生命
“生命作為一個整體永遠不會把死亡看得很嚴重,在死亡面前它歡笑、舞蹈和游戲,它建設、貯藏并相愛。只有當我們把個別死亡的事實同生命整體分離時,我們才會看到它的空虛并變得沮喪……”
親愛的拉比,當我再次翻開《吉檀迦利》這本書時,我是抱著沉靜的心態(tài)看完的,書中的你面對死亡那種坦然的態(tài)度曾一度使我吃驚,人們都說,只有對生活抱著平靜的態(tài)度,才能活得輕松愉快。你活了80年,你說: “當我跨過此生的門檻,我并未察覺,我要戴上我婚禮的花冠,我穿的不是紅褐色的行裝,盡管難關(guān)險阻,但我心里也沒有懼怕之情。”
在我還沒看這本書的時候,我懼怕死亡,大人們說:“小小年紀,年輕著呢,你是剛升的太陽,我們都要落了。”呵,人生還真是嘲諷呢,經(jīng)歷過了誕生,當然也意味著經(jīng)歷死亡。現(xiàn)在的我看開了,人生的旅途有起點,就有終點,而死亡就是為生命劃上句號。但死亡并不代表著靈魂的消滅。死亡不可怕,如何在有限的生命中創(chuàng)造自己的價值,才是值得我們思考的。如果有一天,你老得牙都掉光了,頭發(fā)全白了,你能問心無愧地說一句死而無憾了嗎?
有那么一天,當死亡這個過客真的叩響我生命的大門時,我會對他從容地說一句:“來吧,我已經(jīng)準備好了!”
我所有豐美的收獲,我的生命中的一切獲得和收藏,在我生命的最后時刻,在死神來叩我的門的時候,我都要拿來擺在它的面前,表示我對生命的敬畏!
我只要我的生命生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美!
如果人生是一場旅行,我們都曾在陌生的土地上跋涉,相濡以沫。這就是旅行的過程,更是旅行的意義。也許很多年以后,我們會遺忘掉那些細節(jié),然而它總能在某個時空交錯的瞬間,突如其來地觸動心底的某處。我們曾并肩欣賞過那些奇絕的風光,遇見形形色色的面孔,經(jīng)歷那些曾經(jīng)讓我們哭過、笑過、累過、患難過、爭吵過也感動過的浮光掠影。這些總會帶給我們什么,是那些碌碌的生活所不能替代的,然而又是你無法長久握住的。
但,這并不代表我們要將他們忘記。
感謝生命中不散的過客。我要把你們珍藏在心里,直到永遠。
本文作者:邵伊嫻(微信公眾號:語文的那些事)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!